Chapter Index

    ลูเซียนา เข้ามาพร้อมกับ แอนทิโฟลัสแห่งไซราคิวส์

    ลูเซียนา

    เป็นไปได้หรือว่าท่านลืมเลือน

    หน้าที่ของสามีไปเสียสิ้น? แอนทิโฟลัสเอ๋ย

    ในยามที่ความรักกำลังผลิบาน ความรักของท่านกลับเน่าเฟะเช่นนี้หรือ?

    ความรักที่กำลังสร้างตัว กลับกลายเป็นความพินาศได้อย่างไร?

    หากท่านแต่งงานกับพี่สาวข้าเพราะทรัพย์สมบัติของนาง

    ก็จงปฏิบัติต่อนางด้วยความเมตตาให้สมกับทรัพย์สมบัตินั้น

    หรือหากท่านพึงใจในผู้อื่น ก็จงทำโดยลอบเร้น

    ปกปิดความรักที่จอมปลอมด้วยการแสร้งทำเป็นไม่เห็น

    อย่าให้พี่สาวข้าอ่านความนัยได้จากดวงตาของท่าน

    อย่าให้ลิ้นของท่านเป็นโฆษกประกาศความอัปยศของตนเอง

    จงดูอ่อนหวาน พูดจาไพเราะ ให้สมกับความไม่ซื่อสัตย์

    ห่อหุ้มความชั่วร้ายให้ดูราวกับเป็นทูตแห่งคุณธรรม

    จงรักษาภาพลักษณ์ให้งดงาม แม้หัวใจจะแปดเปื้อน

    สอนให้บาปมีกิริยาประดุจนักบุญผู้ศักดิ์สิทธิ์

    จงไม่ซื่อสัตย์อย่างลับๆ นางจำเป็นต้องรู้ด้วยหรือ?

    หัวขโมยโง่เขลาคนใดเล่าจะโอ้อวดความผิดของตน?

    มันเป็นความผิดสองเท่าที่ท่านละทิ้งเตียงนอน

    แล้วยังปล่อยให้นางอ่านความนัยนั้นได้จากสีหน้าบนโต๊ะอาหาร

    ความอัปยศหากจัดการได้ดี ย่อมสร้างชื่อเสียงจอมปลอมได้

    การกระทำที่ชั่วร้ายจะทวีคูณด้วยคำพูดที่เลวร้าย

    อนิจจา หญิงผู้น่าสงสาร ทำให้เราเชื่อเถิด

    ด้วยความไว้วางใจว่าพวกท่านรักเรา

    แม้ผู้อื่นจะมีแขน แต่จงแสดงให้เราเห็นเพียงแขนเสื้อ

    เราจะหมุนวนตามจังหวะของท่าน และท่านย่อมขับเคลื่อนเราได้

    ดังนั้น พี่ชายผู้ใจดี จงกลับเข้าไปข้างในเถิด

    ปลอบโยนพี่สาวข้า ให้กำลังใจนาง เรียกนางว่าภรรยา

    มันเป็นเรื่องรื่นรมย์ที่ศักดิ์สิทธิ์หากจะแสร้งทำเป็นหลงใหลเล็กน้อย

    เมื่อลมหายใจอันหวานชื่นของการประจบประแจงสามารถเอาชนะความขัดแย้งได้

    แอนทิโฟลัสแห่งไซราคิวส์

    แม่นางผู้แสนหวาน ข้าไม่รู้ว่าท่านมีนามว่าอะไร

    หรือด้วยสิ่งมหัศจรรย์ใดที่ท่านช่างมีนามพ้องกับข้า

    ท่านมิได้แสดงความรู้หรือความกรุณาต่อข้าน้อยไปกว่า

    สิ่งมหัศจรรย์แห่งโลกนี้ ซึ่งวิเศษยิ่งกว่าโลกมนุษย์เสียอีก

    โปรดสอนข้าเถิด สิ่งมีชีวิตที่รัก จงสอนวิธีคิดและวิธีพูด

    เปิดเผยต่อจินตนาการอันหยาบกระด้างของข้า

    ซึ่งจมอยู่ในความผิดพลาด อ่อนแรง ตื้นเขิน และไร้กำลัง

    ถึงความหมายที่ซ่อนเร้นในคำลวงของท่าน

    เหตุใดท่านจึงพยายามทำให้ความจริงอันบริสุทธิ์ในจิตวิญญาณของข้า

    ต้องหลงทางไปในทุ่งกว้างที่ไม่รู้จัก?

    ท่านเป็นเทพเจ้าหรือ? ท่านต้องการสร้างข้าขึ้นมาใหม่หรือไม่?

    ถ้าเช่นนั้นจงเปลี่ยนโฉมข้า และข้าจะยอมสยบต่ออำนาจของท่าน

    แต่หากข้ายังคงเป็นข้า ข้าย่อมรู้ดีว่า

    พี่สาวผู้โศกเศร้าของท่านมิใช่ภรรยาของข้า

    และข้ามิได้ติดค้างพันธะใดๆ ต่อเตียงนอนของนาง

    ข้าขอน้อมคำนับท่าน ยิ่งกว่านั้น และยิ่งกว่านั้นอีก

    โอ้ เงือกสาวผู้แสนหวาน อย่าได้ล่อลวงข้าด้วยเสียงเพลงของท่าน

    จนข้าต้องจมดิ่งลงในห้วงน้ำตาของพี่สาวท่านเลย

    จงขับขานเถิด ไซเรน ขับขานเพื่อตัวท่านเอง แล้วข้าจะหลงใหล

    สยายเส้นผมสีทองของท่านลงบนเกลียวคลื่นสีเงิน

    และข้าจะใช้ท่านเป็นเตียงนอน และเอนกายลงที่นั่น

    และในสมมติฐานอันรุ่งโรจน์นั้น ข้าจะคิดว่า

    ผู้ที่มีหนทางตายเช่นนี้ ย่อมได้กำไรจากการความตาย

    ปล่อยให้ความรักที่เบาหวิว จมลงไปเสียเถิดหากนางจะจม!

    ลูเซียนา

    อะไรกัน ท่านเสียสติไปแล้วหรือ จึงให้เหตุผลเช่นนี้?

    แอนทิโฟลัสแห่งไซราคิวส์

    มิได้เสียสติ แต่ถูกมัดใจเสียแล้ว เพียงแต่ข้าไม่รู้ว่าอย่างไร

    ลูเซียนา

    มันเป็นความผิดพลาดที่เกิดจากดวงตาของท่าน

    แอนทิโฟลัสแห่งไซราคิวส์

    เพราะข้าจ้องมองรัศมีของท่าน ดวงตะวันผู้เลอโฉมที่อยู่ใกล้เพียงนี้

    ลูเซียนา

    จงจ้องมองในที่ที่ควรจะมอง แล้วสายตาของท่านจะกระจ่างแจ้งเอง

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    หลับตาเสียเถิดยอดรัก ดีกว่าจ้องมองความมืดมิดของราตรี

    ลูเซียนา

    เหตุใดท่านจึงเรียกข้าว่ายอดรัก? จงเรียกพี่สาวข้าเช่นนั้นเถิด

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    พี่สาวของพี่สาวเจ้า

    ลูเซียนา

    นั่นก็คือพี่สาวข้า

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    หามิได้

    นั่นคือตัวเจ้า ผู้เป็นส่วนที่เลิศล้ำกว่าของตัวข้า

    เป็นดวงตาที่กระจ่างใสของตาข้า เป็นดวงใจที่ล้ำค่าของใจข้า

    เป็นอาหาร เป็นโชคชะตา และเป็นเป้าหมายแห่งความหวังอันแสนหวาน

    เป็นสรวงสวรรค์บนผืนดินเพียงหนึ่งเดียว และเป็นสิ่งที่สวรรค์ของข้าถวิลหา

    ลูเซียนา

    ทั้งหมดนี้คือสิ่งที่พี่สาวข้าเป็น หรือควรจะเป็น

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    จงเรียกตนเองว่าพี่สาวเถิดยอดรัก เพราะข้าหมายปองเจ้า

    ข้าจะรักเจ้า และจะใช้ชีวิตร่วมกับเจ้า

    เจ้ายังไม่มีสามี และข้าก็ยังไม่มีภรรยา

    ส่งมือของเจ้าให้ข้าเถิด

    ลูเซียนา

    โอ้ ช้าก่อนท่าน โปรดหยุดก่อน

    ข้าจะไปตามพี่สาวมาเพื่อให้นางเห็นชอบด้วย

    [ลูเซียนาออกไป]

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์เข้ามา

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    ว่าอย่างไร โดรมิโอ? เหตุใดเจ้าจึงวิ่งเร็วปานนั้น?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    ท่านจำข้าได้หรือขอรับ? ข้าคือโดรมิโอหรือ? ข้าเป็นคนของท่านหรือ? ข้าเป็นตัวข้าเองหรือเปล่า?

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    เจ้าคือโดรมิโอ เจ้าเป็นคนของข้า และเจ้าก็คือตัวเจ้าเอง

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    ข้ามันคนโง่ ข้าเป็นคนของผู้หญิงคนหนึ่ง และข้าก็สติหลุดลอยไปเสียแล้ว

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    คนของผู้หญิงคนไหน? และสติหลุดลอยอย่างไร?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    พุทโธ่ ท่านขอรับ ที่ว่าสติหลุดลอยน่ะหรือ ข้าติดหนี้ผู้หญิงคนหนึ่ง นางผู้อ้างสิทธิ์ในตัวข้า นางผู้ตามหลอกหลอนข้า นางผู้ที่จะเอาตัวข้าให้ได้

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    นางอ้างสิทธิ์ใดในตัวเจ้า?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    พุทโธ่ ท่านขอรับ อ้างสิทธิ์เช่นเดียวกับที่ท่านอ้างสิทธิ์ในม้าของท่านนั่นแหละ และนางอยากได้ข้าไปเป็นสัตว์เลี้ยง มิใช่ว่าเพราะข้าเป็นสัตว์นางจึงอยากได้ แต่เพราะนางเป็นสิ่งมีชีวิตที่ป่าเถื่อนราวกับสัตว์ จึงได้อ้างสิทธิ์ในตัวข้า

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    นางเป็นอย่างไร?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    เป็นร่างที่น่าเลื่อมใสยิ่งนัก ใช่แล้ว เป็นคนประเภทที่ชายใดจะเอ่ยถึงมิได้หากไม่กล่าวคำว่า ด้วยความเคารพ ข้าช่างโชคร้ายเหลือเกินที่ได้คู่ครองเช่นนี้ แต่ถึงกระนั้นนางก็เป็นคู่ครองที่ อวบอัด ยิ่งนัก

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    ที่ว่า คู่ครองอวบอัด นั้น เจ้าหมายความว่าอย่างไร?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    พุทโธ่ ท่านขอรับ นางเป็นสาวใช้ในครัว และตัวก็เต็มไปด้วยไขมัน ข้าไม่รู้จะเอานางไปใช้ประโยชน์อะไรได้นอกจากทำเป็นตะเกียงแล้ววิ่งหนีจากนางด้วยแสงสว่างจากตัวนางเอง ข้าการันตีได้เลยว่าเศษผ้าขี้ริ้วกับไขมันในตัวนางจะเผาไหม้ได้นานกว่าฤดูหนาวในโปแลนด์เสียอีก หากนางมีชีวิตอยู่จนถึงวันพิพากษา นางคงจะเผาไหม้ต่อไปได้อีกหนึ่งสัปดาห์หลังจากโลกทั้งใบมอดไหม้ไปแล้ว

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    นางมีผิวพรรณอย่างไร?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    คล้ำเหมือนรองเท้าของข้า แต่ใบหน้านางมิได้สะอาดสะอ้านเช่นนั้น เพราะเหตุใดหรือ? เพราะนางเหงื่อโชกจนคนเราสามารถเดินลุยโคลนเหงื่อของนางได้โดยไม่ต้องสวมรองเท้า

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    นั่นเป็นข้อบกพร่องที่น้ำสามารถชะล้างให้หายได้

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    หามิได้ท่านขอรับ มันฝังลึกอยู่ในเนื้อ ต่อให้เป็นน้ำท่วมโลกสมัยโนอาห์ก็ล้างไม่ออก

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    นางชื่ออะไร?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    ชื่อเนลล์ขอรับท่าน แต่ชื่อของนางบวกกับอีกสามส่วนสี่ ซึ่งก็คือหนึ่งเอลกับอีกสามส่วนสี่ ก็ยังวัดความกว้างจากสะโพกข้างหนึ่งไปถึงอีกข้างหนึ่งของนางไม่ได้

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    เช่นนั้นนางคงจะมีความกว้างขวางพอตัว?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    ความยาวจากหัวจดเท้าไม่ต่างจากความกว้างจากสะโพกถึงสะโพกเลยขอรับ นางกลมดิ๊กเหมือนลูกโลก ข้าสามารถค้นหาประเทศต่างๆ ในตัวนางได้เลย

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    แล้วไอร์แลนด์ตั้งอยู่ส่วนไหนของร่างนาง?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    พุทโธ่ ท่านขอรับ อยู่ที่ก้นนางนั่นแหละ ข้าค้นพบได้เพราะมันเป็นหนองบึง

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    แล้วสกอตแลนด์เล่า?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    ข้าพบได้จากความแห้งแล้ง อยู่ตรงฝ่ามือนางพอดี

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    แล้วฝรั่งเศสล่ะ?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    อยู่ที่หน้าผากนางขอรับ ประจำการติดอาวุธและรุกกลับไปทำสงครามกับเส้นผมของนาง

    แอนทิโฟลัสแห่งซีราคิวส์

    แล้วอังกฤษเล่า?

    โดรมิโอแห่งซีราคิวส์

    ข้ามองหาหน้าผาชอล์กสีขาว แต่กลับไม่พบความขาวสะอาดใดๆ ในนั้นเลย แต่ข้าเดาว่ามันน่าจะอยู่ที่คางของนาง โดยสังเกตจากน้ำมูกเค็มๆ ที่ไหลย้อยอยู่ระหว่างฝรั่งเศสกับอังกฤษนั่นแหละขอรับ

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    สเปนอยู่ตรงไหน?

    โดรมิโอ แห่งเมืองซีราคิวส์

    สาบานได้ว่าข้าพเจ้ามองไม่เห็นขอรับ แต่สัมผัสได้ถึงลมหายใจอันร้อนแรงของนาง

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    แล้วอเมริกา กับหมู่เกาะอินดีสเล่า?

    โดรมิโอ แห่งเมืองซีราคิวส์

    โอ้ นายท่าน อยู่บนจมูกของนางขอรับ ประดับประดาไปด้วยทับทิม โกเมน และไพลินที่ทอแสงระยับล้ำค่า ยอมสยบต่อลมหายใจอันร้อนแรงของสเปน ผู้ซึ่งส่งกองเรือบรรทุกสินค้าทั้งกองทัพมาเป็นน้ำหนักถ่วงที่จมูกของนาง

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    แล้วเบลเจียกับเนเธอร์แลนด์เล่า อยู่ตรงไหน?

    โดรมิโอ แห่งเมืองซีราคิวส์

    โอ้ นายท่าน ข้าพเจ้ามิได้ก้มมองต่ำถึงเพียงนั้นขอรับ สรุปก็คือ ยายคนใช้หรือแม่หมอดูผู้นี้อ้างสิทธิ์ในตัวข้าพเจ้า เรียกข้าพเจ้าว่าโดรมิโอ สาบานว่าข้าพเจ้าเป็นของนางอย่างแน่นอน ทั้งยังบอกตำหนิส่วนตัวบนร่างกายข้าพเจ้าได้ถูกต้อง ทั้งปานที่ไหล่ ไฝที่คอ และหูดวงใหญ่ที่แขนซ้าย จนข้าพเจ้าตกใจกลัววิ่งหนีจากนางราวกับหนีแม่มด และข้าพเจ้าคิดว่า หากอกของข้าพเจ้ามิได้สร้างจากศรัทธา และหัวใจมิได้ทำด้วยเหล็กกล้า นางคงสาปให้ข้าพเจ้ากลายเป็นสุนัขหางกุด แล้วจับข้าพเจ้าหมุนในกงล้อทรมานไปแล้วขอรับ

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    ไปเถิด รีบไปเดี๋ยวนี้ ไปที่ถนน

    หากลมพัดออกจากฝั่งทางใดทางหนึ่ง

    ข้าจะไม่ค้างคืนในเมืองนี้เด็ดขาด

    หากมีเรือลำใดออกเดินทาง ให้มาพบข้าที่ตลาด

    ข้าจะเดินทอดน่องรอจนกว่าเจ้าจะกลับมา

    ในเมื่อทุกคนรู้จักเรา แต่เราไม่รู้จักใครเลย

    ข้าว่าถึงเวลาที่ต้องเก็บข้าวของแล้วจากไปเสียที

    โดรมิโอ แห่งเมืองซีราคิวส์

    ดั่งคนที่วิ่งหนีหมีเพื่อเอาชีวิตรอด

    ข้าพเจ้าก็จะวิ่งหนีจากนางผู้ปรารถนาจะเป็นเมียข้าพเจ้าเช่นกัน

    [ออกไป]

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    ที่นี่คงไม่มีใครอาศัยอยู่ นอกจากพวกแม่มด

    ดังนั้นถึงเวลาแล้วที่ข้าต้องไปจากที่นี่

    นางผู้เรียกข้าว่าสามี แม้แต่จิตวิญญาณของข้า

    ยังรังเกียจที่จะมีนางเป็นภรรยา แต่ทว่าน้องสาวผู้งดงามของนาง

    ผู้เปี่ยมด้วยสง่าราศีอันอ่อนโยน

    มีรูปลักษณ์และวาทศิลป์ที่น่าหลงใหล

    จนเกือบทำให้ข้าทรยศต่อตนเอง

    แต่เพื่อมิให้ข้าต้องทำผิดต่อตนเอง

    ข้าจะปิดหูไม่ฟังเสียงเพลงของนางเงือกผู้นั้น

    แอนเจโล เดินเข้ามาพร้อมกับสร้อยทอง

    แอนเจโล

    นายท่านแอนทิโฟลัส

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    ใช่ นั่นคือชื่อข้า

    แอนเจโล

    ข้าทราบดีขอรับนายท่าน ดูนี่สิขอรับ สร้อยทองมาแล้ว

    ข้าตั้งใจจะนำมาให้นายท่านที่โรงเตี๊ยร์พอร์พอร์ไทน์

    แต่เพราะสร้อยยังทำไม่เสร็จ ข้าจึงต้องล่าช้าถึงเพียงนี้

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    เจ้าต้องการให้ข้าทำอย่างไรกับสิ่งนี้?

    แอนเจโล

    ตามแต่ท่านจะพอใจเถิดขอรับ ข้าทำมันขึ้นมาเพื่อท่าน

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    ทำเพื่อข้าอย่างนั้นรึ! ข้ามิได้สั่งทำเสียหน่อย

    แอนเจโล

    มิใช่เพียงครั้งเดียว หรือสองครั้ง แต่ท่านสั่งถึงยี่สิบครั้งเชียวนะขอรับ

    นำมันกลับบ้านไปเถิด และโปรดทำให้ภรรยาของท่านพึงพอใจ

    แล้วพอถึงเวลาอาหารค่ำ ข้าจะไปเยี่ยมท่าน

    เพื่อรับเงินค่าสร้อยทองเส้นนี้

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    ข้าขอร้องเถิด รับเงินไปเสียตอนนี้เลย

    เกรงว่าเจ้าจะไม่ได้เห็นทั้งสร้อยและเงินอีกเป็นครั้งที่สอง

    แอนเจโล

    ท่านเป็นคนร่าเริงเสียจริงนะขอรับ ลาก่อน

    [ออกไป]

    แอนทิโฟลัส แห่งเมืองซีราคิวส์

    ข้ามิอาจบอกได้ว่าควรคิดอย่างไรกับเรื่องนี้

    แต่ที่ข้าคิดคือ ไม่มีชายใดโง่เขลาพอ

    ที่จะปฏิเสธสร้อยทองอันงดงามที่ถูกหยิบยื่นให้เช่นนี้

    ข้าเห็นแล้วว่าคนเราไม่จำเป็นต้องดิ้นรนเอาตัวรอดด้วยเล่ห์กล

    เมื่อได้พบกับของขวัญทองคำกลางถนนเช่นนี้

    ข้าจะไปที่ตลาด และรอโดรมิโอที่นั่น

    หากมีเรือลำใดออกเดินทาง ข้าจะไปทันที

    [ออกไป]

    0 Comments

    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note