Chapter Index

    ดุ๊ก, วาร์เรียส, เหล่าขุนนาง, แองเจโล, เอสคาลัส, ลูซิโอ,

    ผู้คุม, เจ้าหน้าที่ และพลเมือง เข้ามาทางประตูหลายบาน

    ดุ๊ก

    ลูกพี่ลูกน้องผู้ทรงเกียรติของข้า พบกันโดยสวัสดิภาพ

    สหายเก่าผู้ซื่อสัตย์ ข้ายินดีที่ได้พบท่าน

    แองเจโล และ เอสคาลัส

    ขอพระองค์ทรงพระเจริญยิ่ง!

    ดุ๊ก

    ขอบใจพวกท่านทั้งสองอย่างยิ่งและจริงใจ

    ข้าได้สอบถามเรื่องของพวกท่าน และได้ยิน

    ถึงความเที่ยงธรรมอันดีงามของท่าน จนดวงใจของข้า

    ไม่อาจทำสิ่งใดได้นอกจากประกาศขอบคุณท่านต่อสาธารณชน

    เพื่อเป็นการปูทางไปสู่รางวัลตอบแทนที่มากกว่านี้

    แองเจโล

    ท่านทำให้ข้ารู้สึกเป็นหนี้บุญคุณยิ่งขึ้นไปอีก

    ดุ๊ก

    โอ้ คุณความดีของท่านนั้นป่าวประกาศก้อง และข้าคงทำผิด

    หากกักเก็บมันไว้ในห้องลับของทรวงอก

    ในเมื่อมันสมควรจะถูกจารึกด้วยตัวอักษรทองเหลือง

    เป็นที่พำนักอันมั่นคงเพื่อต้านทานเขี้ยวเล็บของกาลเวลา

    และการถูกลบเลือนด้วยความลืมเลือน ส่งมือท่านมาให้ข้า

    และให้เหล่าพสกนิกรได้เห็น เพื่อให้พวกเขารู้ว่า

    มารยาทภายนอกนั้นปรารถนาจะประกาศถึง

    ความเมตตาที่เก็บไว้ภายใน—มาเถิด เอสคาลัส

    ท่านต้องเดินเคียงข้างข้าทางด้านนี้

    และพวกท่านทั้งสองเป็นผู้สนับสนุนที่ดีนัก

    ภราดาปีเตอร์ และ อิซาเบลลา เข้ามา

    ภราดาปีเตอร์

    ถึงเวลาของเจ้าแล้ว พูดให้ดัง และคุกเข่าต่อหน้าท่าน

    อิซาเบลลา

    ความยุติธรรม โอ ท่านดุ๊กผู้สูงส่ง! โปรดทอดพระเนตร

    มายังผู้ที่ถูกย่ำยี—ข้าอยากจะกล่าวว่า เป็นหญิงพรหมจรรย์

    โอ้ เจ้าชายผู้ทรงเกียรติ โปรดอย่าให้สายพระเนตรของท่านต้องมัวหมอง

    ด้วยการทอดพระเนตรไปยังสิ่งอื่นใด

    จนกว่าท่านจะได้ฟังคำร้องทุกข์อันแท้จริงของข้า

    และมอบความยุติธรรม ความยุติธรรม ความยุติธรรม ความยุติธรรมให้แก่ข้า!

    ดุ๊ก

    จงเล่าความทุกข์ของเจ้ามา ในเรื่องใด? โดยใคร? จงพูดให้กระชับ

    ที่นี่มีลอร์ดแองเจโล ผู้ซึ่งจะมอบความยุติธรรมให้เจ้า

    จงเปิดเผยเรื่องราวแก่เขา

    อิซาเบลลา

    โอ้ ท่านดุ๊กผู้ทรงเกียรติ

    ท่านสั่งให้ข้าแสวงหาการไถ่บาปจากปีศาจ

    โปรดฟังข้าด้วยพระองค์เองเถิด เพราะสิ่งที่ข้าต้องพูดนั้น

    หากไม่ได้รับความเชื่อถือ มันจะกลายเป็นการลงโทษข้า

    หรือมิเช่นนั้นก็เพื่อเรียกร้องการเยียวยาจากท่าน โปรดฟังข้า โอ โปรดฟังข้าที่นี่!

    แองเจโล

    นายท่าน ข้าเกรงว่าสติสัมปชัญญะของนางไม่มั่นคงนัก

    นางเคยมาขอความเมตตาจากข้าเพื่อพี่ชายของนาง

    ผู้ซึ่งถูกตัดสินตามครรลองแห่งยุติธรรม

    อิซาเบลลา

    ตามครรลองแห่งยุติธรรมรึ!

    แองเจโล

    และนางจะพูดจาด้วยความขมขื่นและแปลกประหลาดที่สุด

    อิซาเบลลา

    แปลกประหลาดที่สุด แต่ข้าจะพูดด้วยความสัตย์จริงที่สุด

    ที่แองเจโลสาบานเท็จ นั่นไม่แปลกหรือ?

    ที่แองเจโลเป็นฆาตกร นั่นไม่แปลกหรือ?

    ที่แองเจโลเป็นหัวขโมยผู้ล่วงประเวณี

    เป็นคนหน้าไหว้หลังหลอก เป็นผู้ย่ำยีพรหมจรรย์

    นั่นไม่แปลก และแปลกประหลาดที่สุดหรือ?

    ดุ๊ก

    ไม่สิ มันแปลกประหลาดกว่านั้นสิบเท่า

    อิซาเบลลา

    ไม่มีสิ่งใดจริงไปกว่าการที่เขาคือแองเจโล

    และเรื่องนี้ก็จริงแท้เท่ากับที่มันแปลกประหลาด

    ไม่สิ มันจริงกว่านั้นสิบเท่า เพราะความจริงก็คือความจริง

    จนถึงที่สุดของการคำนวณ

    ดุ๊ก

    พานางออกไปเถิด วิญญาณที่น่าสงสาร

    นางพูดเช่นนี้ในขณะที่สติสัมปชัญญะไม่สมบูรณ์

    อิซาเบลลา

    โอ้ เจ้าชาย ข้าขอวิงวอนท่าน หากท่านเชื่อว่า

    มีสิ่งปลอบประโลมใจอื่นนอกเหนือจากโลกนี้

    โปรดอย่าละเลยข้าเพียงเพราะท่านคิดว่า

    ข้าเสียสติไปแล้ว อย่าได้ตัดสินว่าสิ่งใดเป็นไปไม่ได้

    เพียงเพราะสิ่งนั้นดูไม่น่าจะเป็นไปได้ เพราะมันมิใช่เรื่องเป็นไปไม่ได้

    ที่คนชั่วช้าที่สุดในปฐพี

    จะแสร้งทำเป็นขี้อาย เคร่งขรึม ยุติธรรม และเด็ดขาด

    ได้เท่ากับแองเจโล และในทำนองเดียวกัน แองเจโล

    ไม่ว่าจะในเครื่องแต่งกาย กิริยา ยศถาบรรดาศักดิ์ หรือรูปลักษณ์ใด

    ก็อาจเป็นจอมวายร้ายได้เช่นกัน โปรดเชื่อเถิด เจ้าชายผู้สูงศักดิ์

    หากเขาไม่ใช่เช่นนั้น เขาก็ไม่มีค่าอะไรเลย แต่เขายิ่งกว่านั้นอีก

    หากข้ามีชื่อเสียงในทางเลวร้ายมากกว่านี้

    ดยุก

    ด้วยเกียรติของข้า

    หากนางเสียสติจริง ดังที่ข้าเชื่อว่าไม่มีเหตุอื่น

    ความบ้าของนางก็มีโครงสร้างทางความคิดที่ประหลาดนัก

    มีการร้อยเรียงเหตุและผลต่อกัน

    อย่างที่ข้าไม่เคยได้ยินจากคนบ้าที่ไหนมาก่อน

    อิซาเบลลา

    โอ้ ท่านดยุกผู้เมตตา

    โปรดอย่าพร่ำถึงเรื่องนั้น และอย่าได้ขับไล่เหตุผล

    เพียงเพราะความไม่เท่าเทียมกัน แต่โปรดใช้เหตุผลของท่าน

    เพื่อเปิดเผยความจริงในที่ที่ดูเหมือนถูกซ่อนไว้

    และซ่อนความเท็จที่ดูเหมือนจริง

    ดยุก

    หลายคนที่มิได้เสียสติ

    กลับขาดสติสัมปชัญญะยิ่งกว่านี้เสียอีก เจ้าจะว่าอย่างไร

    อิซาเบลลา

    ข้าเป็นน้องสาวของเคลาดีโอ

    ผู้ถูกตัดสินโทษในข้อหาล่วงประเวณี

    ให้ต้องสูญเสียศีรษะ ซึ่งตัดสินโดยแองเจโล

    ข้า ในฐานะน้องสาวผู้ต้องการพิสูจน์ความรัก

    ถูกพี่ชายเรียกตัวไป โดยมีลูซิโอ

    เป็นผู้ส่งสารในตอนนั้น

    ลูซิโอ

    นั่นคือข้าพเจ้าเอง พะยะค่ะ ฝ่าบาท

    ข้าพเจ้ามาหานางตามคำสั่งของเคลาดีโอ และขอให้นาง

    ลองใช้โชคชะตาอันงดงามของนางกับท่านลอร์ดแองเจโล

    เพื่อขอการอภัยโทษให้พี่ชายผู้น่าสงสาร

    อิซาเบลลา

    เป็นเขาจริงๆ เจ้าค่ะ

    ดยุก

    เจ้าไม่ได้ถูกสั่งให้พูด

    ลูซิโอ

    หามิได้ นายท่านผู้ใจดี

    และข้าพเจ้าก็มิได้ถูกขอให้เงียบเช่นกัน

    ดยุก

    ถ้าอย่างนั้น ข้าขอให้เจ้าเงียบเดี๋ยวนี้

    0 Comments

    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note