Chapter Index

    มิสซิสเพจเดินเข้ามาพร้อมอ่านจดหมาย

    มิสซิสเพจ

    อะไรกัน ฉันรอดพ้นจากจดหมายรักในช่วงวัยสาวสะพรั่งมาได้ แต่ตอนนี้กลับต้องมาตกเป็นเป้าหมายงั้นหรือ? ไหนดูซิ

    [อ่าน] อย่าถามเหตุผลว่าเหตุใดข้าจึงรักเจ้า เพราะแม้ความรักจะใช้เหตุผลในการคำนวณอย่างถี่ถ้วน แต่ความรักไม่เคยยอมให้เหตุผลเป็นที่ปรึกษา เจ้าไม่หนุ่มแล้ว และข้าก็เช่นกัน เห็นไหมเล่า นั่นคือความเข้ากันได้ เจ้าเป็นคนร่าเริง ข้าก็เช่นกัน ฮ่า ฮ่า นั่นยิ่งเข้ากันได้มากขึ้นไปอีก เจ้าชอบเหล้าแซค ข้าก็ชอบ เจ้ายังจะปรารถนาความเข้ากันได้ที่มากกว่านี้อีกหรือ ให้มันเพียงพอเถิด มิสซิสเพจ อย่างน้อยหากความรักของทหารคนหนึ่งจะเพียงพอ ข้าขอประกาศว่าข้ารักเจ้า ข้าจะไม่ขอให้เจ้าสงสาร—เพราะนั่นไม่ใช่คำพูดของทหาร—แต่ข้าขอให้เจ้ารักข้า

    ด้วยใจข้า

    อัศวินผู้ซื่อสัตย์ของเจ้า

    ไม่ว่ากลางวันหรือกลางคืน

    หรือภายใต้แสงใดๆ

    จะใช้กำลังทั้งหมดที่มี

    เพื่อต่อสู้เพื่อเจ้า

    จอห์น ฟัลสตาฟ

    นี่มันเฮโรดแห่งจูเดียชัดๆ! โอ โลกที่ชั่วร้าย ชั่วร้ายเหลือเกิน! คนที่แก่จนแทบจะผุพังอยู่รอมร่อ กลับมาทำตัวเป็นหนุ่มเจ้าสำราญ! เจ้าขี้เมาชาวเฟลมมิชคนนี้ไปหยิบฉวยคำพูดที่ไม่ยั้งคิดอะไรจากบทสนทนาของฉัน—ขอให้ปีศาจเอาตัวมันไป!—ถึงได้กล้ามาลองดีกับฉันเช่นนี้? โธ่ เขาเคยอยู่กับฉันไม่ถึงสามครั้งด้วยซ้ำ! ฉันควรจะตอบเขาว่าอย่างไรดี? ตอนนั้นฉันคงสำรวมความร่าเริงไว้มากเกินไป สวรรค์โปรดอภัยให้ฉันด้วย! ให้ตายสิ ฉันจะยื่นร่างกฎหมายในสภาเพื่อกำจัดพวกผู้ชายให้สิ้นซาก ฉันจะแก้แค้นเขายังไงดี? ฉันต้องแก้แค้นให้ได้ ให้มั่นใจเท่ากับที่ไส้ของเขานั้นทำมาจากพุดดิ้งเลยทีเดียว

    มิสซิสฟอร์ดเดินเข้ามา

    มิสซิสฟอร์ด

    มิสซิสเพจ! เชื่อฉันเถอะ ฉันกำลังจะไปบ้านคุณพอดี

    มิสซิสเพจ

    และเชื่อฉันเถอะ ฉันก็กำลังจะไปหาคุณ คุณดูท่าทางไม่ดีเลยนะ

    มิสซิสฟอร์ด

    ไม่หรอก ฉันไม่มีวันเชื่อเรื่องนั้น ฉันมีสิ่งที่จะพิสูจน์ให้เห็นว่าไม่เป็นเช่นนั้น

    มิสซิสเพจ

    ให้ตายสิ ในสายตาฉัน คุณดูเป็นแบบนั้นจริงๆ

    มิสซิสฟอร์ด

    เอาเถอะ งั้นฉันก็เป็นแบบนั้น แต่ฉันขอยืนยันว่าสามารถพิสูจน์ให้คุณเห็นได้ว่าไม่ใช่ โอ มิสซิสเพจ ช่วยให้คำปรึกษาฉันที

    มิสซิสเพจ

    เกิดอะไรขึ้นกันแน่ แม่หญิง

    มิสซิสฟอร์ด

    โอ คุณคะ หากไม่ใช่เพราะเรื่องเล็กน้อยเพียงเรื่องเดียว ฉันคงได้รับเกียรติอันยิ่งใหญ่เช่นนี้แล้ว!

    มิสซิสเพจ

    ช่างหัวเรื่องเล็กน้อยนั่นเถอะแม่หญิง รับเกียรตินั้นเสีย เรื่องอะไรกัน? เลิกสนใจเรื่องจุกจิกได้แล้ว มันคือเรื่องอะไร?

    มิสซิสฟอร์ด

    หากฉันยอมตกนรกเพียงชั่วขณะหนึ่งชั่วนิรันดร์ ฉันคงจะได้เป็นท่านเซอร์

    มิสซิสเพจ

    อะไรนะ! เธอโกหก! ท่านเซอร์อลิซ ฟอร์ด งั้นหรือ! พวกอัศวินพวกนี้มันก็แค่พวกสับปลับ เธอไม่ควรเปลี่ยนสถานะความเป็นผู้ดีของเธอหรอก

    มิสซิสฟอร์ด

    เรามัวเสียเวลาเปล่า รีบอ่านสิ อ่านดู เห็นหรือยังว่าฉันจะถูกทำให้เป็นอัศวินได้อย่างไร ฉันคงจะมองพวกผู้ชายอ้วนในแง่ร้ายไปตลอดตราบเท่าที่ฉันยังมีตาไว้แยกแยะความพึงใจของผู้คน แต่เขากลับไม่ยอมสาบาน ทั้งยังยกย่องความสงบเสงี่ยมของสตรี และตำหนิความไม่งามทั้งปวงอย่างมีระเบียบและสุภาพเสียจนฉันเกือบจะสาบานได้ว่านิสัยของเขาคงสอดคล้องกับคำพูด ทว่าความจริงกับคำพูดนั้นกลับไม่เข้ากันเลยสักนิด เหมือนเอาเพลงสดุดีบทที่หนึ่งร้อยมาใส่ทำนองเพลงกรีนสลีฟส์ พายุลูกไหนกันหนอที่พัดเอาวาฬตัวนี้ ซึ่งมีน้ำมันเต็มท้องหลายถังมาเกยตื้นที่วินด์เซอร์?

    ฉันจะแก้แค้นเขาได้อย่างไรดี? ฉันคิดว่าทางที่ดีที่สุดคือการให้ความหวังเขาไว้ก่อน จนกว่าไฟราคะอันชั่วร้ายจะหลอมละลายเขาในไขมันของตัวเอง คุณเคยได้ยินอะไรแบบนี้ไหม?

    มิสซิสเพจ

    ตัวอักษรต่อตัวอักษรเลย เพียงแต่ชื่อเพจกับฟอร์ดต่างกันเท่านั้น! เพื่อเป็นการปลอบใจเธอในเรื่องความเห็นอันเลวร้ายนี้ นี่ไง จดหมายฝาแฝดกับของเธอ แต่ให้ของเธอเป็นตัวหลักก่อนเถิด เพราะฉันขอประท้วงว่าของฉันจะไม่มีวันเป็นเช่นนั้น ฉันรับประกันได้เลยว่าเขามีจดหมายแบบนี้เป็นพันฉบับ โดยเว้นที่ว่างไว้ใส่ชื่อที่แตกต่างกัน แน่นอนว่าต้องมีมากกว่านั้น และนี่คงเป็นฉบับพิมพ์ครั้งที่สอง เขาคงจะพิมพ์พวกมันออกมาอย่างไม่ต้องสงสัย เพราะเขาไม่สนหรอกว่าจะใส่อะไรลงในแท่นพิมพ์ ตราบใดที่เขาอยากจะเอาเราสองคนลงไป ฉันยอมเป็นยักษ์หญิงนอนทับภูเขาเพลิออนเสียยังดีกว่า เอาเถอะ ฉันคงหาเต่าราคะได้สักยี่สิบตัวก่อนจะเจอผู้ชายที่บริสุทธิ์เพียงคนเดียว

    มิสซิสฟอร์ด

    ดูสิ นี่มันฉบับเดียวกันเลย ลายมือเดียวกัน คำพูดเดียวกัน เขาคิดอะไรกับเรากันแน่?

    มิสซิสเพจ

    ไม่ ฉันไม่รู้ มันทำให้ฉันเกือบจะอยากโต้เถียงกับความซื่อสัตย์ของตัวเอง ฉันจะทำตัวเหมือนคนที่ไม่รู้จักมักจี่กับเขา เพราะถ้าเขาไม่ได้เห็นบางอย่างในตัวฉันที่ฉันเองก็ไม่รู้ เขาก็คงไม่กล้าบุกเข้ามาหาฉันด้วยความบ้าคลั่งเช่นนี้

    มิสซิสฟอร์ด

    คุณเรียกว่า บุก งั้นหรือ? ฉันจะทำให้แน่ใจว่าเขาจะถูกกักไว้บนดาดฟ้าเรือ

    มิสซิสเพจ

    ฉันก็เช่นกัน ถ้าเขาหลุดเข้ามาใต้ฝาครอบเรือของฉัน ฉันจะไม่มีวันออกทะเลอีกเลย เรามาแก้แค้นเขากันเถอะ นัดเจอเขา ให้ความหวังในการเกี้ยวพาราสีของเขา และล่อลวงเขาด้วยการผัดผ่อนอย่างมีชั้นเชิง จนกว่าเขาจะเอาตัวม้าไปจำนำกับเจ้าของโรงแรมการ์เตอร์

    มิสซิสฟอร์ด

    ไม่ ฉันยอมทำเรื่องชั่วร้ายใดๆ กับเขาก็ได้ ตราบเท่าที่มันไม่ทำให้ความระแวดระวังในความซื่อสัตย์ของเราต้องมัวหมอง โอ หากสามีฉันได้เห็นจดหมายฉบับนี้! มันคงเป็นอาหารหล่อเลี้ยงความหึงหวงของเขาไปชั่วนิรันดร์

    มิสซิสเพจ

    นั่นไง ดูสิ เขามาแล้ว และสามีที่ดีของฉันก็มาด้วย เขาห่างไกลจากความหึงหวงพอๆ กับที่ฉันห่างไกลจากการให้เหตุผลแก่เขา ซึ่งฉันหวังว่ามันจะเป็นระยะทางที่ไม่อาจวัดได้

    มิสซิสฟอร์ด

    คุณเป็นผู้หญิงที่มีความสุขกว่าฉันนะ

    มิสซิสเพจ

    เรามาปรึกษากันเรื่องอัศวินมันเยิ้มคนนี้เถอะ มาทางนี้

    [พวกเธอปลีกตัวออกไป]

    ฟอร์ด เข้ามาพร้อมกับพิสทอล และเพจเข้ามาพร้อมกับนิม

    ฟอร์ด

    เอาเถอะ ฉันหวังว่ามันจะไม่เป็นเช่นนั้น

    พิสทอล

    ความหวังก็เหมือนสุนัขหางกุดในบางเรื่อง ท่านเซอร์จอห์นพึงใจในภรรยาของท่าน

    ฟอร์ด

    โธ่ ท่านครับ ภรรยาของฉันไม่สาวแล้ว

    พิสทอล

    เขาเกี้ยวพาราสิทั้งสูงและต่ำ ทั้งรวยและจน ทั้งสาวและแก่ สลับกันไปมา ฟอร์ด เขาชอบของผสมปนเป ฟอร์ด โปรดพิจารณาเถิด

    ฟอร์ด

    รักภรรยาฉันงั้นหรือ?

    พิสทอล

    รักจนตับร้อนรุ่ม จงยับยั้งเสีย หรือไม่ท่านก็จะเป็นเหมือนเซอร์แอคเทียน โดยมีริงวูดไล่ตามหลังมา โอ ชื่อนั้นช่างน่ารังเกียจนัก!

    ฟอร์ด

    ชื่ออะไรครับท่าน?

    พิสทอล

    ฉันหมายถึง เขาที่ถูกสวมน่ะสิ ลาก่อน ระวังตัวไว้ เปิดตาให้กว้าง เพราะหัวขโมยย่องเบาในยามค่ำคืน ระวังให้ดีก่อนฤดูร้อนจะมาถึง หรือก่อนที่นกคุกคูจะร้อง—ไปเถอะ สิบเอกนิม—เชื่อฉันเถอะเพจ เขาพูดมีเหตุผล

    [พิสทอลออกไป]

    ฟอร์ด

    [พูดกับตัวเอง] ฉันจะอดทน ฉันจะสืบเรื่องนี้ให้รู้ความ

    ผลงานสมบูรณ์ของวิลเลียม เชกสเปียร์

    ผู้เขียน: วิลเลียม เชกสเปียร์

    นิม

    [ถึงเพจ] และนี่คือความจริง ข้าไม่ชอบนิสัยการพูดปด เขาเคยทำผิดต่อข้าในบางเรื่อง ข้าควรจะเป็นคนนำจดหมายที่เขียนตามอารมณ์นั้นไปส่งให้นาง แต่ข้ามีดาบ และมันจะทำหน้าที่ตัดสินความจำเป็นของข้า เขาหลงรักภรรยาของท่าน นั่นแหละคือเรื่องราวทั้งหมด ชื่อของข้าคือสิบตรี นิม ข้าพูด และข้ายืนยันว่ามันเป็นความจริง ชื่อของข้าคือนิม และฟอลสตาฟรักภรรยาของท่าน ลาก่อน ข้าไม่ชอบนิสัยการกินแต่ขนมปังกับชีส ลาก่อน

    [นิมออกไป]

    เพจ

    [พูดกับตัวเอง] “นิสัยของมัน” งั้นรึ! เจ้านี่มันพูดจาประหลาดจนทำให้ภาษาอังกฤษเสียคนสิ้นดี

    ฟอร์ด

    [พูดกับตัวเอง] ข้าจะตามหาฟอลสตาฟ

    เพจ

    0 Comments

    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note