บทที่ 2
by WorldApexในขณะนั้นเอง เจ้าหญิงก็เสด็จเข้ามา พระนางเป็นสตรีวัยกลางคนที่มีพระพักตร์ยิ้มแย้ม ทรงฉลองพระองค์ด้วยผ้าคลุมสีแดงและชุดสีเขียวอ่อน พร้อมสายรัดเอวสีทองรอบสะโพก เจ้าหญิงเสด็จนำเหล่าสตรีในราชสำนัก ซึ่งบางคนยังเป็นสาวแรกรุ่นและบางคนมีอายุมากกว่า พวกนางสวมมงกุฎดอกไม้สีชมพูและสีม่วงไลแลคบนศีรษะ และส่วนใหญ่ถือลูทไว้ในมือ บางคนถือช่อดอกไม้สดช่อใหญ่ ซึ่งเห็นได้ชัดว่าเพิ่งเก็บมาจากริมทาง ไม่นานนักห้องก็เต็มไปด้วยผู้คน เพราะมีเหล่าข้าราชบริพารและมหาดเล็กหนุ่มติดตามเหล่าสตรีมาด้วย ทุกคนดูร่าเริง มีความสุขฉายชัดบนใบหน้า บ้างพูดคุยกันเสียงดัง บ้างฮัมเพลง
ราวกับว่ากำลังมึนเมาในความงามของราตรีนี้ ในหมู่ข้าราชบริพารมีนักดนตรีพเนจรสองคน คนหนึ่งถือลูทและอีกคนมีเกนสลาห้อยอยู่ที่เอว เด็กสาวคนหนึ่งซึ่งยังเยาว์นัก อายุราวสิบสองปี เดินตามหลังเจ้าหญิงพร้อมถือลูทขนาดเล็กมากที่ประดับด้วยหมุดทองเหลือง
“ขอสรรเสริญพระเยซูคริสต์!” เจ้าหญิงตรัสขณะประทับอยู่กลางห้อง
“สืบไปชั่วกาลนาน อาเมน!” ผู้ที่อยู่ในที่นั้นตอบพร้อมกับก้มศีรษะคำนับอย่างนอบน้อม
“เจ้าของโรงเตี๊ยมอยู่ที่ไหน?”
ชายชาวเยอรมันเมื่อได้ยินเสียงเรียกก็ก้าวออกมาด้านหน้าและคุกเข่าลงข้างหนึ่งตามแบบฉบับชาวเยอรมัน
“เราจะพักผ่อนที่นี่” เจ้าหญิงตรัส “จงรีบเข้าเถิด เพราะเราหิวแล้ว”
เหล่าชาวเมืองจากไปแล้ว บัดนี้ขุนนางทั้งสอง พร้อมด้วยมาชโกแห่งบ็อกดานิเอตซ์และซบิชโกหนุ่ม ต่างก้มศีรษะคำนับอีกครั้ง ตั้งใจจะออกจากห้องไป เนื่องจากไม่ประสงค์จะรบกวนคณะราชสำนัก
แต่เจ้าหญิงทรงรั้งพวกเขาไว้
“พวกท่านเป็นขุนนาง มิได้เป็นการรบกวน และย่อมคุ้นเคยกับเหล่าข้าราชบริพาร พระเจ้าทรงนำทางพวกท่านมาจากที่ใดกัน?”
จากนั้นพวกเขาจึงแจ้งชื่อ ตราประจำตระกูล ฉายา และที่ดินซึ่งเป็นที่มาของชื่อตน เมื่อเจ้าหญิงได้ยินจากวโลดิกา มาชโกว่าเขาเคยไปที่วิลโน พระนางก็ทรงตบพระหัตถ์แล้วตรัสว่า
“ช่างประจวบเหมาะเหลือเกิน! เล่าเรื่องวิลโนให้เราฟังหน่อย รวมถึงเรื่องพี่ชายและน้องสาวของข้าด้วย เจ้าชายวิทอลด์จะเสด็จมาทันการประสูติของพระราชินีและพิธีรับศีลจุ่มหรือไม่”
“พระองค์ทรงปรารถนาจะมา แต่ไม่แน่ใจว่าจะทำได้หรือไม่ ดังนั้นจึงทรงส่งเปลเงินมาเป็นของขวัญให้พระราชินี ข้ากับหลานชายเป็นผู้ขนเปลนั้นมาเอง”
“ถ้าอย่างนั้นเปลก็อยู่ที่นี่น่ะสิ? ข้าอยากเห็นเหลือเกิน! เงินแท้ทั้งหลังเลยหรือ?”
“เงินแท้ทั้งหลัง แต่ไม่ได้อยู่ที่นี่ พวกบาสิเลียนนำมันไปยังคราคอฟแล้ว”
“แล้วพวกเจ้ามาทำอะไรที่ตินเยตส์ล่ะ?”
“พวกเรากลับมาที่นี่เพื่อพบกับผู้ดูแลอารามซึ่งเป็นญาติของพวกเรา เพื่อนำสิ่งที่สงครามประทานพรให้และสิ่งที่เจ้าชายมอบให้เป็นของขวัญไปฝากไว้กับเหล่าภิกษุผู้ทรงศีล”
“ถ้าอย่างนั้นพระเจ้าคงประทานโชคลาภและทรัพย์สงครามอันล้ำค่าให้พวกเจ้าสินะ? แต่บอกข้าที เหตุใดพี่ชายของข้าจึงไม่แน่ใจว่าจะมาได้หรือไม่?”
“เพราะพระองค์กำลังเตรียมการยกทัพไปปราบพวกทาร์ทาร์”
“ข้ารู้เรื่องนี้ แต่ข้ากังวลเหลือเกินที่พระราชินีมิได้พยากรณ์ถึงผลลัพธ์อันเป็นสุขสำหรับการศึกครั้งนั้น และทุกสิ่งที่พระนางพยากรณ์มักจะเป็นจริงเสมอ”
มัคโคยิ้ม
“เอ้ ท่านหญิงของเราเป็นผู้พยากรณ์ ข้ามิอาจปฏิเสธได้ แต่เมื่อมีเจ้าชายวิทอลด์นำทัพ พร้อมด้วยเหล่านักรบผู้เก่งกล้าและสง่างาม ซึ่งไม่มีผู้ใดสามารถต่อกรได้ ความแข็งแกร่งของอัศวินเราจะนำพาชัยชนะมาให้”
“เจ้าไม่ได้ไปด้วยหรือ?”
“ไม่ ข้าถูกส่งมาพร้อมกับเปล และตลอดห้าปีที่ผ่านมาข้ามิเคยถอดชุดเกราะเลย” มัคโคตอบ พร้อมกับชี้ให้ดูรอยกดทับของเกราะอกบนเสื้อหนังเรนเดียร์ของเขา “แต่ขอให้ข้าได้พักผ่อนเสียก่อน แล้วข้าจะไป หรือหากข้าไม่ได้ไปเอง ข้าจะส่งเจ้าหนุ่มคนนี้ หลานชายของข้าที่ชื่อซบิชโก ไปรับใช้ปานสปิตโกแห่งเมลสติน ผู้ซึ่งเหล่านักรบทั้งหมดของเราจะไปอยู่ใต้บังคับบัญชา”
เจ้าหญิงดานูตาเหลือบมองรูปร่างอันสง่างามของซบิชโก แต่การสนทนาต้องหยุดชะงักลงด้วยการมาถึงของภิกษุรูปหนึ่งจากอาราม หลังจากทักทายเจ้าหญิงแล้ว เขาก็เริ่มตำหนินางอย่างนอบน้อมที่มิได้ส่งคนนำข่าวมาบอกว่ากำลังเดินทางมา และที่มิได้เข้าพักที่อาราม แต่กลับพักที่โรงเตี๊ยมธรรมดาซึ่งมิคู่ควรกับพระเกียรติของนาง ในอารามมีเรือนพักและอาคารมากมายที่แม้แต่สามัญชนก็ยังได้รับความเอื้อเฟื้อ ยิ่งเป็นเชื้อพระวงศ์ยิ่งเป็นที่ต้อนรับ โดยเฉพาะพระชายาของเจ้าชายผู้ซึ่งบรรพบุรุษและญาติมิตรเคยทำนุบำรุงอารามแห่งนี้มามากมาย
แต่เจ้าหญิงตอบกลับด้วยความร่าเริงว่า:
“เรามาที่นี่เพียงเพื่อยืดเส้นยืดสายเท่านั้น พอรุ่งเช้าเราต้องเดินทางไปคราคอฟ เรานอนในเวลากลางวันและเดินทางในเวลากลางคืนเพราะอากาศเย็นกว่า เมื่อไก่ขัน ข้าไม่อยากปลุกเหล่าภิกษุผู้เคร่งครัด โดยเฉพาะเมื่อมากับคณะเดินทางที่นึกถึงการร้องรำทำเพลงมากกว่าการพักผ่อนเช่นนี้”
แต่เมื่อภิกษุรูปนั้นยังคงยืนกราน นางจึงกล่าวเสริมว่า:
“ตกลง เราจะพักที่นี่ เราจะใช้เวลาให้คุ้มค่าด้วยการร้องเพลงพื้นบ้าน แต่เราจะไปที่โบสถ์เพื่อร่วมพิธีสวดรุ่งอรุณ เพื่อเริ่มต้นวันใหม่ด้วยพระเจ้า”
“จะมีการมิสซาเพื่อความเป็นสิริมงคลแก่เจ้าชายผู้เมตตาและเจ้าหญิงผู้เมตตา” ภิกษุกล่าว
“เจ้าชาย สามีของข้า จะเสด็จมาในอีกสี่หรือห้าวันข้างหน้า”
“พระผู้เป็นเจ้าทรงสามารถประทานความสุขให้ได้แม้จากที่ห่างไกล และในระหว่างนี้ ให้พวกเราภิกษุผู้ยากไร้ได้นำไวน์จากอารามมาถวายเถิด”
“เรายินดีจะตอบแทน” เจ้าหญิงกล่าว
เมื่อภิกษุเดินออกไป นางก็เรียกขึ้นว่า:
“เฮ้ ดานูเซีย! ดานูเซีย! ขึ้นมาบนม้านั่งเร็ว แล้วทำให้หัวใจพวกเราเบิกบานด้วยเพลงเดียวกับที่เจ้าเคยร้องที่ซาตอร์ที”
เมื่อได้ยินดังนั้น เหล่าข้าราชบริพารจึงนำม้านั่งตัวหนึ่งมาวางไว้กลางห้อง
เหล่านักดนตรีริบัลท์นั่งลงที่ปลายทั้งสองข้าง และระหว่างพวกเขานั้นมีเด็กสาวผู้ซึ่งถือลูทประดับหมุดทองเหลืองเดินตามหลังเจ้าหญิงยืนอยู่ บนศีรษะของนางมีมงกุฎดอกไม้เล็กๆ เส้นผมทิ้งตัวลงบนบ่า นางสวมชุดกระโปรงสีน้ำเงินและรองเท้าสีแดงปลายแหลมยาว เมื่อนั่งอยู่บนม้านั่งนางดูราวกับเด็กน้อย ทว่าในขณะเดียวกันก็เป็นเด็กที่งดงามราวกับรูปสลักในโบสถ์ เห็นได้ชัดว่านี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่นางมาร้องเพลงต่อหน้าเจ้าหญิง เพราะนางไม่มีท่าทีขัดเขินเลย
“ร้องสิ ดานูเซีย ร้องเร็ว!” เหล่านางสนองพระโอษฐ์วัยเยาว์ตะโกนขึ้น
นางคว้าลูทขึ้นมา เชิดหน้าขึ้นราวกับนกที่กำลังจะเริ่มขับขาน และเมื่อหลับตาลง นางก็เริ่มร้องด้วยน้ำเสียงกังวานใสราวกับเงิน:
“หากเพียงข้ามี
ปีกดั่งนกน้อย
ข้าคงบินรี่
ไปหาจาเซกที่รักยิ่ง!”
เหล่านักดนตรีริบัลท์บรรเลงคลอตาม หนึ่งคนเล่นเกนสลิก อีกคนเล่นลูทตัวใหญ่ เจ้าหญิงผู้ทรงโปรดเพลงพื้นบ้านยิ่งกว่าสิ่งใดในโลกเริ่มทรงพยักพระเศียรไปมา และเด็กสาวก็ร้องต่อไปด้วยน้ำเสียงเล็กแหลมหวานใสราวกับเด็ก ซึ่งเหมือนกับนกที่ร้องเพลงอยู่ในป่า:
“ข้าจะไปนั่ง
บนรั้วสูงชัน:
ดูเถิด จาซูลกูที่รักของข้า
ดูข้าผู้เป็นกำพร้าผู้น่าสงสารนี้”
จากนั้นเหล่านักดนตรีริบัลท์ก็บรรเลงเพลง จบิชโกแห่งบ็อกดาเนียตวัยหนุ่ม ผู้ซึ่งคุ้นชินกับสงครามและภาพอันน่าสยดสยองมาตั้งแต่เด็ก ไม่เคยได้ยินสิ่งใดเช่นนี้มาก่อนในชีวิต เขาแตะตัวชาวมาซูร์ที่ยืนอยู่ข้างๆ แล้วเอ่ยถามว่า:
“นางคือใครกัน?”
“นางเป็นเด็กสาวในราชสำนักของเจ้าหญิง เรามีนักดนตรีริบัลท์มากมายที่คอยสร้างความสำราญในวัง แต่นางคือนักดนตรีริบัลท์ตัวน้อยที่หวานที่สุดในบรรดาทั้งหมด และไม่มีเสียงร้องของใครที่เจ้าหญิงจะทรงสดับรับฟังด้วยความยินดีเท่ากับนางอีกแล้ว”
“ข้าไม่แปลกใจเลย ข้านึกว่านางเป็นนางฟ้าจากสวรรค์ และข้าไม่อาจละสายตาจากนางได้เลย นางชื่อว่าอะไรหรือ?”
“เจ้าไม่เคยได้ยินหรือ? ดานูเซีย พ่อของนางคือยูรันด์แห่งสปิโชว ผู้เป็นโคมิสที่ทรงอำนาจและกล้าหาญ”
“เฮ้! เด็กสาวเช่นนี้ ดวงตามนุษย์ไม่เคยพบเห็นมาก่อนเลย!”
“ใครๆ ก็รักนางเพราะเสียงร้องและความงามของนาง”
“แล้วอัศวินของนางคือใครกัน?”
“นางยังเป็นเพียงเด็กน้อยเท่านั้น!”
บทสนทนาถูกขัดจังหวะด้วยเสียงร้องของดานูเซีย จบิชโกจ้องมองเส้นผมสีทอง ศีรษะที่เชิดขึ้น ดวงตาที่กึ่งปิดกึ่งเปิด และรูปลักษณ์ทั้งหมดของนางที่อาบด้วยแสงจากเทียนขี้ผึ้งและแสงจันทร์ที่สาดส่องผ่านหน้าต่างเข้ามา และเขาก็ยิ่งพิศวงมากขึ้นเรื่อยๆ ในตอนนี้เขารู้สึกราวกับว่าเคยเห็นนางมาก่อน แต่เขานึกไม่ออกว่าเห็นในความฝัน หรือเห็นที่ไหนสักแห่งในคราคูฟบนบานหน้าต่างกระจกสีของโบสถ์
แล้วเขาก็แตะตัวข้าราชบริพารผู้นั้นอีกครั้งและกระซิบถามว่า:
“ถ้าอย่างนั้น นางมาจากราชสำนักของท่านหรือ?”
“มารดาของนางเดินทางมาจากลิทวาพร้อมกับเจ้าหญิง นามว่าอันนา ดานูตา ผู้ซึ่งเจ้าหญิงทรงสมรสให้นางกับเคานต์ยูรันด์แห่งสปิโชว นางเป็นสตรีที่งดงามและมาจากตระกูลที่มีอำนาจ เจ้าหญิงทรงโปรดนางยิ่งกว่าเด็กสาวคนอื่นๆ และนางก็รักเจ้าหญิงมาก นั่นคือเหตุผลที่นางตั้งชื่อลูกสาวว่า อันนา ดานูตา เช่นเดียวกัน แต่เมื่อห้าปีก่อน ขณะที่อยู่ใกล้ซโลตอเรีย พวกเยอรมันได้เข้าโจมตีราชสำนัก นางได้สิ้นใจลงด้วยความหวาดกลัว จากนั้นเจ้าหญิงจึงรับเด็กสาวผู้นี้มาดูแลตั้งแต่นั้นมา พ่อของนางมักจะมาที่ราชสำนักบ่อยครั้ง เขาดีใจที่เจ้าหญิงทรงเลี้ยงดูบุตรสาวของเขาให้เติบโตอย่างแข็งแรงและมีความสุข
แต่ทุกครั้งที่เขามองนาง เขาก็จะร้องไห้เมื่อนึกถึงภรรยา แล้วเขาก็จะกลับไปล้างแค้นพวกเยอรมันสำหรับความผิดอันเลวร้ายที่ได้รับ เขารักภรรยาของเขามากกว่าใครในมาซอวเซจะเคยรักมาจนถึงปัจจุบัน และเขาได้สังหารพวกเยอรมันไปเป็นจำนวนมากเพื่อการแก้แค้น”
ชั่วขณะนั้น ดวงตาของซบิชโกทอประกาย และเส้นเลือดบนหน้าผากของเขาปูดโปนขึ้น
“ถ้าอย่างนั้น พวกเยอรมันก็ฆ่าแม่ของนางหรือ?” เขาถาม
“ฆ่าแต่ก็ไม่ฆ่า นางตายเพราะความหวาดกลัว เมื่อห้าปีก่อนนั้นบ้านเมืองสงบสุข ไม่มีใครนึกถึงสงครามและทุกคนต่างรู้สึกปลอดภัย เจ้าชายเสด็จไปโดยไม่มีทหารติดตาม มีเพียงเหล่าข้าราชบริพารตามปกติในยามสงบ เพื่อไปสร้างหอคอยในซลอทอร์ยา พวกคนทรยศชาวเยอรมันเหล่านั้นเข้าจู่โจมโดยไม่มีการประกาศสงครามและไม่มีเหตุผลใดๆ พวกมันจับตัวเจ้าชายไว้ โดยไม่คำนึงถึงความกริ้วของพระเจ้า หรือความจริงที่ว่าพวกมันเคยได้รับพระคุณอย่างใหญ่หลวงจากบรรพบุรุษของเจ้าชาย พวกมันมัดพระองค์ไว้กับหลังม้าและสังหารผู้คนของพระองค์ เจ้าชายถูกคุมขังเป็นเวลานาน และจนกระทั่งกษัตริย์ววาดิสวัฟทรงขู่ว่าจะทำสงคราม พวกมันจึงยอมปล่อยพระองค์ ในระหว่างการโจมตีครั้งนั้นเองที่แม่ของดานูเซียได้เสียชีวิตลง”
“แล้วท่านล่ะครับท่าน ท่านอยู่ที่นั่นด้วยหรือ? ท่านชื่ออะไรนะ? ข้าลืมไปแล้ว!”
“ข้าชื่อ มีโคลาย แห่งดลูกโกลัส และพวกเขาเรียกข้าว่า โอบุค ข้าอยู่ที่นั่น ข้าเห็นทหารเยอรมันคนหนึ่งที่มีขนนกยูงประดับบนหมวกเหล็ก มัดนางไว้กับอานม้า แล้วนางก็ตายด้วยความหวาดกลัว พวกมันฟันข้าด้วยง้าว ซึ่งทำให้ข้ามีแผลเป็นนี้”
เมื่อกล่าวจบ เขาก็ชี้ให้ดูแผลเป็นลึกบนศีรษะที่ลากจากใต้เส้นผมลงมาจนถึงคิ้ว
เกิดความเงียบขึ้นชั่วขณะ ซบิชโกหันไปมองดานูเซียอีกครั้ง แล้วเขาจึงถามว่า
“แล้วท่านบอกว่า นางไม่มีอัศวินคุ้มครองใช่ไหมครับ?”
ทว่าเขาไม่ได้รับคำตอบ เพราะในขณะนั้นเสียงเพลงได้หยุดลง หนึ่งในพวกไรบัลต์ซึ่งเป็นชายร่างอ้วนเทอะทะลุกขึ้นกะทันหัน จนม้านั่งเอียงไปด้านหนึ่ง ดานูเซียโงนเงนและยื่นมือน้อยๆ ออกมา แต่ก่อนที่นางจะล้มหรือกระโดดลงมา ซบิชโกก็พุ่งเข้าไปราวกับแมวป่าและรวบตัวนางไว้ในอ้อมแขน
เจ้าหญิงซึ่งในตอนแรกกรีดร้องด้วยความตกใจ กลับหัวเราะออกมาทันทีและเริ่มตะโกนว่า
“นี่ไงล่ะอัศวินของดานูเซีย! มาเถิด อัศวินน้อย ส่งเด็กหญิงที่รักของเราคืนมา!”
“เขาคว้าตัวนางอย่างใจกล้าเสียจริง” ได้ยินเสียงข้าราชบริพารบางคนซุบซิบกัน
ซบิชโกเดินตรงไปยังเจ้าหญิงโดยอุ้มดานูเซียแนบอก ซึ่งนางได้ใช้แขนข้างหนึ่งโอบรอบคอเขาไว้ และอีกข้างหนึ่งถือลูทเอาไว้เพราะกลัวว่ามันจะแตก ใบหน้าของนางยิ้มแย้มและพึงพอใจ แม้จะมีความตระหนกอยู่บ้างเล็กน้อย
ในขณะเดียวกัน ชายหนุ่มได้เข้าใกล้เจ้าหญิง วางดานูเซียลงตรงหน้าพระนาง แล้วคุกเข่าลง เงยหน้าขึ้นและกล่าวด้วยความกล้าหาญอย่างยิ่งเมื่อเทียบกับวัยของเขาว่า
“ถ้าเช่นนั้น ขอให้เป็นไปตามคำตรัสของท่านเถิด นายหญิงผู้เมตตา! ถึงเวลาแล้วที่หญิงสาวผู้อ่อนโยนคนนี้จะมีอัศวินของนาง และถึงเวลาแล้วที่ข้าจะมีนายหญิง ผู้ซึ่งข้าจะยกย่องสรรเสริญทั้งความงามและคุณธรรม ด้วยการอนุญาตของท่าน ข้าปรารถนาจะให้คำสัตย์ปฏิญาณ และข้าจะซื่อสัตย์ต่อนางในทุกสถานการณ์จนกว่าชีวิตจะหาไม่”
เจ้าหญิงทรงประหลาดใจ มิใช่เพราะคำพูดของซบิชโก แต่เป็นเพราะทุกอย่างเกิดขึ้นอย่างกะทันหันยิ่งนัก เป็นความจริงที่ว่าธรรมเนียมการให้คำสัตย์ปฏิญาณมิใช่ธรรมเนียมของโปแลนด์ แต่เนื่องจากมาซอวเชตั้งอยู่ติดชายแดนเยอรมัน และมักมีอัศวินจากดินแดนห่างไกลมาเยือนบ่อยครั้ง จึงมีความคุ้นเคยกับธรรมเนียมนั้นมากกว่ามณฑลอื่นๆ และมักจะเลียนแบบอยู่บ่อยครั้ง อีกทั้งเจ้าหญิงเคยได้ยินเรื่องนี้ในราชสำนักของพระบิดา ซึ่งธรรมเนียมตะวันออกทั้งปวงถูกถือเป็นกฎเกณฑ์และแบบอย่างสำหรับเหล่านักรบผู้สูงศักดิ์
ดังนั้น พระนางจึงไม่เห็นว่าการกระทำของซบิชโกมีสิ่งใดที่จะล่วงเกินพระนางหรือดานูเซีย และทรงยินดีเสียด้วยซ้ำที่เด็กหญิงที่รักของพระนางสามารถดึงดูดหัวใจและสายตาของอัศวินได้
ดังนั้น พระนางจึงหันพระพักตร์ที่เปี่ยมด้วยความปิติไปยังเด็กสาว
“ดานูเซีย! ดานูเซีย! เจ้าปรารถนาจะมีอัศวินเป็นของตนเองหรือไม่?”
ดานูเซียผู้มีผมสีทอง หลังจากกระโดดโลดเต้นด้วยรองเท้าสีแดงสามครา ก็โผเข้ากอดคอเจ้าหญิงแล้วกรีดร้องด้วยความดีใจ ราวกับว่าเธอได้รับคำสัญญาถึงความสุขบางอย่างที่มีเพียงผู้ใหญ่เท่านั้นที่จะได้รับอนุญาต
“ฉันปรารถนา ฉันปรารถนา—-!”
เจ้าหญิงทรงพระเนตรคลอด้วยหยาดน้ำตาจากการสรวล และเหล่าข้าราชบริพารทั้งมวลต่างสรวลไปกับพระองค์ จากนั้นเจ้าหญิงจึงตรัสกับซบิชโกว่า
“เอาละ จงกล่าวคำปฏิญาณเถิด! จงกล่าวคำปฏิญาณ! เจ้าจะสัญญาสิ่งใดแก่นาง?”
ทว่าซบิชโก ผู้ยังคงรักษาความสุขุมเยือกเย็นท่ามกลางเสียงหัวเราะ ได้กล่าวด้วยท่าทีสง่างามในขณะที่ยังคงคุกเข่าอยู่ว่า
“ข้าขอสัญญาว่า ทันทีที่ข้าถึงเมืองคราคอฟ ข้าจะแขวนหอกของข้าไว้ที่ประตูโรงเตี๊ยม และจะติดแผ่นป้ายที่ให้ศิษย์ผู้มีความรู้ด้านการเขียนเขียนให้ข้า บนป้ายนั้นข้าจะประกาศว่า ปันนา ดานูตา ยูรันดอฟนา เป็นหญิงสาวที่งดงามและมีจริยวัตรอันประเสริฐที่สุดในบรรดาสาวงามทั้งปวงที่อาศัยอยู่ในอาณาจักรนี้หรืออาณาจักรใดๆ ก็ตาม ผู้ใดที่ปรารถนาจะโต้แย้งคำประกาศนี้ ข้าจะสู้กับผู้นั้นจนกว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะตายหรือถูกจับเป็นเชลย”
“ดีมาก! ข้าเห็นว่าเจ้ารู้จักธรรมเนียมของอัศวิน แล้วมีสิ่งใดอีกเล่า?”
“ข้าได้รับรู้จากปัน มิโคลาย แห่งดลูกโกลัส ว่าการตายของมารดาปันนา ยูรันดอฟนา เกิดจากความโหดเหี้ยมของชาวเยอรมันผู้สวมเครื่องยอดรูปนกยูง ดังนั้น ข้าขอปฏิญาณว่าจะรัดเอวเปลือยเปล่าของข้าด้วยเชือกป่าน และแม้ว่ามันจะบาดลึกถึงกระดูก ข้าจะสวมมันไว้จนกว่าข้าจะเด็ดพู่ขนนกเช่นนั้นสามพู่จากศีรษะของเหล่านักรบเยอรมันที่ข้าสังหาร”
ถึงตอนนี้เจ้าหญิงทรงเริ่มมีสีหน้าจริงจัง
“อย่าล้อเล่นกับคำปฏิญาณของเจ้า!”
และซบิชโกได้กล่าวเสริมว่า
“ขอพระเจ้าและกางเขนศักดิ์สิทธิ์ทรงเป็นพยาน ข้าจะกล่าวคำปฏิญาณนี้ซ้ำอีกครั้งในโบสถ์ต่อหน้าบาทหลวง”
“การต่อสู้กับศัตรูของชนชาติเราเป็นสิ่งที่น่าสรรเสริญ แต่ข้าสงสารเจ้า เพราะเจ้ายังเยาว์นัก และอาจสิ้นชีพได้อย่างง่ายดาย”
ในขณะนั้น มัคโก แห่งบ็อกดานิเซ ได้ก้าวเข้ามา โดยเห็นว่าสมควรที่จะทำให้เจ้าหญิงทรงคลายกังวล
“พระนางผู้ทรงพระเมตตา โปรดอย่าทรงวิตกในเรื่องนั้นเลย ทุกคนย่อมต้องเสี่ยงกับการถูกสังหารในการต่อสู้ และนั่นคือจุดจบอันน่ายกย่องสำหรับ วลอดีกา ไม่ว่าจะแก่หรือเยาว์ แต่สงครามไม่ใช่เรื่องใหม่หรือเรื่องแปลกสำหรับชายผู้นี้ เพราะแม้เขาจะเป็นเพียงเยาวชน แต่เขาก็เคยสู้รบทั้งบนหลังม้าและบนดิน ทั้งด้วยหอกและขวาน ด้วยดาบสั้นและดาบยาว ทั้งแบบใช้ทวนและไม่ใช้ทวน การที่อัศวินจะกล่าวคำปฏิญาณต่อหญิงสาวที่เพิ่งพบกันเป็นครั้งแรกนั้นเป็นธรรมเนียมที่แปลกใหม่ แต่ข้าไม่ตำหนิซบิชโกในคำสัญญาของเขา เขาเคยสู้กับพวกเยอรมันมาก่อนแล้ว ให้เขาได้สู้กับพวกนั้นอีกเถิด และหากในการต่อสู้นั้นมีศีรษะถูกฟาดจนแตกไปบ้างไม่กี่หัว เกียรติยศของเขาก็จะยิ่งเพิ่มพูนขึ้น”
“ข้าเห็นแล้วว่าเรากำลังรับมือกับอัศวินผู้กล้าหาญ” เจ้าหญิงตรัส
จากนั้นพระองค์จึงตรัสกับดานูเซียว่า
“จงมานั่งแทนที่ข้าในฐานะบุคคลสำคัญอันดับหนึ่งของวันนี้เถิด เพียงแต่ห้ามหัวเราะ เพราะมันดูไม่สง่างาม”
ดานูเซียนั่งลงในที่ของเจ้าหญิง เธอพยายามทำตัวให้สง่างาม ทว่าดวงตาสีฟ้าของเธอกลับฉายแววขบขันยามมองซบิชโกที่คุกเข่าอยู่ และเธอไม่อาจห้ามการขยับเท้าด้วยความดีใจได้
“จงมอบถุงมือของเจ้าให้เขาเถิด” เจ้าหญิงตรัส
ดานูเซียถอดถุงมือออกแล้วยื่นให้ซบิชโก ผู้ซึ่งนำถุงมือนั้นมาจุมพิตด้วยความเคารพอย่างสูง และกล่าวว่า
“ข้าจะติดถุงมือนีไว้บนหมวกเหล็กของข้า และวิบัติจงมีแก่ผู้ที่กล้ายื่นมือมาแย่งชิงมันไป!”
จากนั้นเขาจุมพิตมือและเท้าของดานูเซียแล้วลุกขึ้น ทันใดนั้นความสำรวมก็หายไป และความปิติยินดีอย่างยิ่งก็เปี่ยมล้นในหัวใจ เพราะนับจากนี้ไป คนทั้งราชสำนักจะมองว่าเขาเป็นชายที่เติบโตเต็มตัวแล้ว ดังนั้น เขาจึงเขย่าถุงมือของดานูเซีย พร้อมกับเริ่มตะโกนด้วยน้ำเสียงที่กึ่งร่าเริงกึ่งโกรธเกรี้ยวว่า
“จงมาเถิด เจ้าพวกสุนัขรับใช้ผู้สวมยอดนกยูงทั้งหลาย จงมา!”
แต่ในขณะนั้นเอง นักบวชคนเดิมที่เคยมาที่นี่ก็ได้ก้าวเข้ามาในโรงเตี๊ยม พร้อมกับผู้บังคับบัญชาอีกสองรูป ข้ารับใช้ของอารามถือตะกร้าหวายซึ่งบรรจุขวดไวน์และอาหารว่างเลิศรส เหล่านักบวชกล่าวทักทายเจ้าหญิงและตำหนินางอีกครั้งที่มิได้มุ่งหน้าไปยังอารามโดยตรง นางจึงอธิบายกับพวกเขาอีกครั้งว่า เนื่องจากนางได้นอนหลับในช่วงกลางวัน จึงเลือกเดินทางในยามค่ำคืนเพื่อความเย็นสบาย ด้วยเหตุนี้จึงไม่จำเป็นต้องพักผ่อน และเพราะนางไม่ปรารถนาจะปลุกเจ้าอาวาสผู้ทรงเกียรติหรือเหล่านักบวชผู้ควรแก่การเคารพ นางจึงเลือกหยุดพักที่โรงเตี๊ยมเพื่อยืดเส้นยืดสาย
หลังจากกล่าวถ้อยคำสุภาพต่อกันอยู่ครู่หนึ่ง ในที่สุดก็ตกลงกันว่า หลังจากเสร็จสิ้นพิธีสวดรุ่งอรุณและมิสซาในตอนเช้า เจ้าหญิงพร้อมด้วยข้าราชบริพารจะเสวยอาหารเช้าและพักผ่อนในอาราม เหล่านักบวชผู้มีไมตรีจิตยังได้เชื้อเชิญชาวมาซูร์ ขุนนางสองท่าน และมัคโกแห่งบ็อกดานิเอค ผู้ซึ่งตั้งใจจะไปยังอารามเพื่อฝากทรัพย์สินที่หามาได้จากสงครามและเพิ่มพูนขึ้นด้วยของกำนัลอันใจกว้างของวิทอลด์ ทรัพย์สมบัตินี้มีจุดประสงค์เพื่อนำไปไถ่ถอนบ็อกดานิเอคคืนมา ทว่าซบิชโกหนุ่มไม่ได้ยินคำเชื้อเชิญนั้น เพราะเขารีบวิ่งไปยังเกวียนที่มีข้ารับใช้เฝ้าอยู่ เพื่อเตรียมเครื่องแต่งกายที่ดีกว่าเดิม เขาออกคำสั่งให้ยกหีบของเขาไปยังห้องหนึ่งในโรงเตี๊ยมและเริ่มแต่งตัวที่นั่น เริ่มจากหวีผมอย่างรีบเร่งแล้วรวบไว้ในตาข่ายไหมประดับด้วยลูกปัดอำพัน และด้านหน้าประดับด้วยไข่มุกแท้
จากนั้นเขาจึงสวม “ยาคา” ผ้าไหมสีขาวปักรูปกริฟฟินสีทอง คาดเข็มขัดทองซึ่งมีดาบเล่มเล็กในฝักงาช้างประดับทองห้อยอยู่ ทุกสิ่งล้วนเป็นของใหม่ เงางาม และไม่มีรอยเลือดแม้แต่น้อย แม้ว่ามันจะเป็นของที่ยึดได้จากอัศวินชาวฟรีเซียนผู้รับใช้กับอัศวินแห่งกางเขนก็ตาม จากนั้นซบิชโกสวมกางเกงที่สวยงาม ข้างหนึ่งมีลายทางสีแดงและเขียว อีกข้างเป็นสีเหลืองและม่วง และทั้งสองข้างจบลงที่ส่วนบนเป็นลายตารางหมากรุก หลังจากนั้นเขาสวมรองเท้าสีแดงปลายยาว เขาเดินเข้ามาในห้องด้วยรูปลักษณ์ที่สดใสและหล่อเหลา
อันที่จริง เมื่อเขายืนอยู่ที่ประตู รูปลักษณ์ของเขาก็สร้างความประทับใจอย่างยิ่ง เมื่อเจ้าหญิงได้เห็นว่าอัศวินผู้หล่อเหลาเพียงใดที่ได้ให้คำสัตย์ปฏิญาณต่อดานูเซีย นางก็ยิ่งพอใจมากขึ้น ดานูเซียกระโดดเข้าหาเขาดั่งละมั่ง ทว่าไม่ว่าจะเป็นเพราะความหล่อเหลาของชายหนุ่มหรือเสียงชื่นชมจากเหล่าข้าราชบริพารที่ทำให้นางต้องชะงักก่อนจะถึงตัวเขา นางก้มหน้าลงทันที พร้อมกับใบหน้าที่แดงระเรื่อด้วยความขัดเขินและเริ่มบิดนิ้วมือไปมา
หลังจากนั้น คนอื่นๆ ก็ตามมา ทั้งเจ้าหญิง ข้าราชบริพาร นางสนองพระโอษฐ์ เหล่าริบาลต์ และนักบวช ต่างก็อยากเห็นเขา เหล่าหญิงสาวชาวมาโซเวียจ้องมองเขาดั่งมองรุ้งกินน้ำ ต่างคนต่างเสียดายที่เขาไม่ได้เลือกตน ส่วนผู้ที่อายุมากกว่าต่างชื่นชมเครื่องแต่งกายราคาแพง และด้วยเหตุนี้ วงล้อมของผู้ที่อยากรู้อยากเห็นจึงก่อตัวขึ้นรอบตัวเขา ซบิชโกยืนอยู่ตรงกลางด้วยรอยยิ้มที่โอ้อวดบนใบหน้าเยาว์วัย และบิดตัวเล็กน้อยเพื่อให้พวกเขาเห็นเขาได้ชัดเจนขึ้น
“เขาคือใครหรือ” นักบวชรูปหนึ่งถาม
“เขาคืออัศวิน หลานชายของวโลดิกาผู้นั้น” เจ้าหญิงตอบพร้อมชี้ไปทางมัคโก “เขาได้ให้คำสัตย์ปฏิญาณต่อดานูเซีย”
เหล่านักบวชไม่ได้แสดงท่าทีประหลาดใจ เพราะคำสัตย์ปฏิญาณเช่นนั้นไม่ได้ผูกมัดเขาในสิ่งใด บ่อยครั้งที่มีการให้คำสัตย์ปฏิญาณต่อสตรีที่แต่งงานแล้ว และในหมู่ตระกูลผู้มีอำนาจที่รู้จักธรรมเนียมตะวันออก สตรีแทบทุกนางจะมีอัศวินประจำตัว หากอัศวินให้คำสัตย์ปฏิญาณต่อหญิงสาว เขาไม่ได้กลายเป็นคู่หมั้นของนางในทันที ในทางตรงกันข้าม เขามักจะแต่งงานกับหญิงอื่น เขาซื่อสัตย์ต่อคำสัตย์ปฏิญาณของตน แต่ไม่ได้หวังว่าจะได้สมรสกับนาง ทว่าหวังจะแต่งงานกับผู้อื่น
เหล่าพระสงฆ์ต่างประหลาดใจในความเยาว์วัยของดานูเซีย ทว่าถึงกระนั้นก็มิได้แปลกประหลาดนัก ด้วยในสมัยนั้น เยาวชนวัยสิบหกปีก็สามารถเป็นเจ้าเมืองได้แล้ว แม้แต่พระราชินีจาดวิกาผู้ยิ่งใหญ่ เมื่อเสด็จมาจากฮังการีก็มีพระชนมายุเพียงสิบห้าพรรษา และเด็กสาววัยสิบสามปีก็ออกเรือนกันเป็นปกติ อย่างไรก็ดี ในขณะนั้นพวกเขาให้ความสนใจกับซบิชโกมากกว่าดานูเซีย ทั้งยังคอยฟังคำบอกเล่าของมัคโค ผู้ซึ่งกำลังเล่าด้วยความภาคภูมิใจในตัวหลานชายว่า เยาวชนผู้นี้ได้ครอบครองเสื้อผ้าอันงดงามเช่นนี้มาได้อย่างไร
“เมื่อหนึ่งปีกับอีกเก้าสัปดาห์ก่อน” เขาเอ่ย “พวกเราได้รับคำเชิญจากเหล่าอัศวินชาวแซกซอน ที่นั่นมีแขกอีกท่านหนึ่ง เป็นอัศวินจากชนชาติฟรีเซียนอันห่างไกล ผู้ซึ่งอาศัยอยู่ริมชายฝั่งทะเล เขามีบุตรชายคนหนึ่งซึ่งแก่กว่าซบิชโกสามปี ครั้งหนึ่งในงานเลี้ยง บุตรชายผู้นั้นเริ่มเย้ยหยันซบิชโกว่าไม่มีทั้งหนวดและเครา ซบิชโกผู้ใจร้อนจึงโกรธจัด และคว้าหนวดของชายผู้นั้นแล้วกระชากจนขนหลุดร่วงหมดสิ้น ด้วยเหตุนั้น ในภายหลังข้าจึงต้องต่อสู้จนกว่าจะตายหรือตกเป็นทาส”
“ท่านหมายความว่าอย่างไร” ท่านแห่งดลูกโกลัสถาม
“เพราะผู้เป็นพ่อเข้าข้างลูกชาย และข้าเข้าข้างซบิชโก ดังนั้นเราจึงต่อสู้กันต่อหน้าเหล่าแขกเหรื่อบนพื้นที่ราบ โดยมีข้อตกลงว่า ผู้ชนะจะได้ครอบครองเกวียน ม้า คนรับใช้ และทุกสิ่งทุกอย่างของผู้แพ้ พระเจ้าทรงช่วยเรา เราสังหารชาวฟรีเซียนเหล่านั้นลงได้ แม้จะต้องใช้ความพยายามอย่างยิ่งยวดเพราะพวกเขาช่างกล้าหาญและแข็งแกร่ง เราได้ทรัพย์เชลยอันมีค่ามากมาย มีเกวียนสี่เล่ม แต่ละเล่มลากด้วยม้าสองตัว ม้าศึกตัวมหึมาอีกสี่ตัว คนรับใช้สิบคน และชุดเกราะชั้นเลิศสองชุดซึ่งหาได้ยากยิ่ง
จริงอยู่ที่เราทำหมวกเหล็กพังยับเยินในการต่อสู้ แต่พระเยซูเจ้าทรงประทานสิ่งอื่นชดเชยให้เรา มีหีบใบใหญ่ที่บรรจุเสื้อผ้าหรูหรา ซึ่งชุดที่ซบิชโกสวมใส่อยู่นี้ เราก็พบจากในหีบนั้นเช่นกัน”
บัดนี้ ขุนนางทั้งสองจากแถบเมืองคราคอฟและชาวมาซูร์ทั้งหมดเริ่มมองทั้งอาและหลานด้วยความนับถือมากขึ้น และท่านแห่งดลูกโกลัส ซึ่งมีนามว่าโอบุค ก็เอ่ยขึ้นว่า
“ข้าเห็นแล้วว่าพวกท่านเป็นคนน่าเกรงขาม และมิใช่คนเกียจคร้าน”
“ตอนนี้เราเชื่อแล้วว่าเจ้าหนุ่มคนนี้จะคว้าหงอนนกยูงมาได้ถึงสามชิ้น”
มัคโคหัวเราะ และบนใบหน้าของเขาก็ปรากฏแววตาที่คล้ายคลึงกับสัตว์นักล่าอย่างแท้จริง
ในขณะนั้นเอง เหล่าคนรับใช้ของอารามได้นำไวน์และขนมหวานออกมาจากตะกร้าหวาย และเหล่าสาวใช้ก็นำจานใบใหญ่ที่เต็มไปด้วยไข่ต้มร้อนๆ ล้อมรอบด้วยไส้กรอก ซึ่งส่งกลิ่นหอมฉุยอบอวลไปทั่วทั้งห้อง ภาพที่เห็นนี้กระตุ้นความอยากอาหารของทุกคน และพวกเขาก็รุดไปยังโต๊ะอาหาร
ทว่าไม่มีใครนั่งลงจนกว่าเจ้าหญิงจะประทับที่หัวโต๊ะ พระนางตรัสให้ซบิชโกและดานูเซียนั่งตรงข้ามพระนาง แล้วจึงตรัสกับซบิชโกว่า
“เป็นเรื่องสมควรที่พวกเจ้าทั้งสองจะรับประทานอาหารจากจานเดียวกัน แต่จงอย่าเหยียบเท้าของนางใต้โต๊ะ หรือใช้เข่าแตะต้องนาง ดังเช่นที่อัศวินคนอื่นๆ ทำกับเลดี้ของตน เพราะนางยังเยาว์วัยเกินไป”
เขาตอบกลับว่า
“ข้าจะไม่ทำเช่นนั้นพะยะค่ะ เลดี้ผู้สง่างาม อีกสักสองสามปี จนกว่าพระเยซูเจ้าจะทรงอนุญาตให้ข้าบรรลุคำสัตย์ปฏิญาณ เมื่อนั้นผลเบอร์รี่ลูกน้อยนี้จึงจะสุกงอม ส่วนเรื่องการเหยียบเท้านั้น ต่อให้ข้าปรารถนาจะทำก็มิอาจทำได้ เพราะเท้าของนางมิได้สัมผัสพื้นเลย”
“จริงด้วย” เจ้าหญิงตรัสตอบ “แต่ก็น่าชื่นใจที่เห็นว่าเจ้าเป็นผู้มีกิริยามารยาทอันดี”
จากนั้นความเงียบก็เข้าปกคลุมเพราะทุกคนต่างวุ่นอยู่กับการรับประทานอาหาร ซบิชโกเลือกชิ้นไส้กรอกที่ดีที่สุดส่งให้ดานูเซีย หรือไม่ก็ป้อนเข้าปากเธอโดยตรง ซึ่งเธอรู้สึกยินดีที่ได้อัศวินผู้มีชื่อเสียงเช่นนี้มาปรนนิบัติ
หลังจากที่อาหารในจานหมดลง เหล่าคนรับใช้ของอารามก็เริ่มรินไวน์กลิ่นหอมหวาน รินให้พวกผู้ชายอย่างเหลือเฟือ แต่รินให้พวกเลดี้เพียงเล็กน้อย ความเป็นสุภาพบุรุษของซบิชโกปรากฏชัดยิ่งขึ้นเมื่อมีการนำถั่วที่ส่งมาจากอารามมาเสิร์ฟ มีทั้งเฮเซลนัทและถั่วหายากที่นำเข้ามาจากแดนไกลซึ่งเรียกว่าถั่วอิตาเลียน ทุกคนต่างดื่มด่ำกับอาหารอย่างสำราญ จนกระทั่งครู่หนึ่งไม่มีเสียงใดในห้องเลยนอกจากเสียงเปลือกถั่วที่ถูกบดเคี้ยวด้วยกราม
ทว่าซบิชโกมิได้คิดถึงแต่ตนเอง เขาปรารถนาจะแสดงพละกำลังและความสำรวมแบบอัศวินให้เจ้าหญิงและดานูเซียเห็น ดังนั้นเขาจึงไม่นำถั่วเข้าปากเหมือนคนอื่น แต่ใช้ปลายนิ้วบดเปลือกถั่วจนแตก แล้วส่งเนื้อถั่วที่แกะออกมาให้ดานูเซีย เขายังคิดค้นการละเล่นให้เธอด้วย โดยหลังจากแกะเนื้อถั่วออกแล้ว เขาจะวางมือไว้ใกล้ปากแล้วเป่าเปลือกถั่วให้ปลิวขึ้นไปถึงเพดานด้วยแรงลมอันทรงพลัง ดานูเซียหัวเราะชอบใจเสียจนเจ้าหญิงเกรงว่าหญิงสาวจะสำลัก จึงต้องขอให้เขาหยุดการละเล่นนั้น แต่เมื่อเห็นว่าเด็กสาวมีความสุขเพียงใด พระองค์จึงตรัสถามเธอว่า
“ว่าอย่างไรดานูเซีย มีอัศวินเป็นของตนเองแบบนี้ดีหรือไม่”
“โอ้! ดีเหลือเกินค่ะ” หญิงสาวตอบ
จากนั้นเธอก็ใช้ปลายนิ้วสีชมพูแตะที่เสื้อจาคาผ้าไหมสีขาวของซบิชโก แล้วถามว่า
“แล้วพรุ่งนี้เขาจะเป็นของฉันไหมคะ”
“พรุ่งนี้ วันอาทิตย์ และจนกว่าชีวิตจะหาไม่” ซบิชโกตอบ
มื้อค่ำดำเนินไปอย่างยาวนาน เพราะหลังจากถั่วแล้ว ก็มีขนมเค้กหวานใส่ลูกเกดนำมาเสิร์ฟ ข้าราชสำนักบางคนอยากจะเต้นรำ บางคนอยากฟังเพลงจากพวกริบัลต์ หรือฟังดานูเซียร้องเพลง แต่เธอเหนื่อยล้าเสียแล้ว และด้วยความไว้วางใจอย่างยิ่ง เธอจึงเอนศีรษะเล็กๆ ลงบนไหล่ของอัศวินแล้วหลับไป
“เธอหลับหรือ” เจ้าหญิงตรัส “นั่นไง ‘เลดี้’ ของเจ้า”
“ยามที่นางหลับใหล นางมีค่าสำหรับข้ามากกว่าผู้อื่นยามที่พวกเขาเต้นรำเสียอีก” ซบิชโกตอบพลางนั่งนิ่งไม่ไหวติงเพื่อไม่ให้หญิงสาวตื่น
เธอไม่ตื่นขึ้นเลยไม่ว่าจะเป็นเพราะเสียงดนตรีของพวกริบัลต์หรือเสียงร้องเพลง ข้าราชสำนักบางคนกระทืบเท้า บางคนเขย่าจานให้เข้าจังหวะดนตรี แต่ยิ่งเสียงดังเท่าใด เธอกลับยิ่งหลับลึกขึ้นเท่านั้น
เธอตื่นขึ้นก็ต่อเมื่อไก่เริ่มขันและระฆังโบสถ์เริ่มดังขึ้น พร้อมกับที่ทุกคนรีบลุกจากม้านั่งและตะโกนว่า
“ไปทำวัตรเช้า! ไปทำวัตรเช้า!”
“เราจงเดินเท้าไปเพื่อถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าเถิด” เจ้าหญิงตรัส
พระองค์ทรงจูงมือดานูเซียที่เพิ่งตื่นและเสด็จนำออกไปก่อน โดยมีข้าราชสำนักทั้งหมดตามหลังไป
ราตรีกาลเริ่มเปลี่ยนเป็นสีขาว ทางทิศตะวันออกปรากฏแสงเรืองรอง สีเขียวที่ส่วนบน ตามด้วยสีชมพูเบื้องล่าง และด้านล่างสุดเป็นสีแดงทองซึ่งแผ่ขยายออกไปตามสายตาที่มอง ดูราวกับว่าดวงจันทร์กำลังถอยร่นไปต่อหน้าแสงนั้น แสงเริ่มกลายเป็นสีชมพูและสว่างยิ่งขึ้น โลกที่ได้รับการพักผ่อนและเปี่ยมด้วยความสุขกำลังตื่นขึ้นท่ามกลางหยาดน้ำค้าง
“พระเจ้าประทานอากาศที่แจ่มใสให้เรา แต่คงจะร้อนจัดทีเดียว” เหล่าข้าราชสำนักกล่าว
“ไม่เป็นไรหรอก” ท่านแห่งดลูกโกลัสตอบ “เราจะนอนพักที่แอบบีย์ และจะถึงคราคูฟในช่วงเย็น”
“คงได้ร่วมงานฉลองแน่”
“ตอนนี้มีงานฉลองทุกวัน และหลังจากช่วงกักตัวและการประลอง จะยิ่งมีงานที่ยิ่งใหญ่กว่านี้อีก”
“เรามาดูกันว่าอัศวินผู้กล้าของดานูเซียจะทำผลงานได้เป็นอย่างไร”
“เอ้! พวกนั้นมันแกร่งดั่งไม้โอ๊กจริงๆ! เจ้าได้ยินที่เขาพูดถึงการต่อสู้ของอัศวินฝ่ายละสี่คนนั่นไหม?”
“บางทีพวกเขาอาจจะเข้าร่วมในราชสำนักของเรา ตอนนี้พวกเขากำลังปรึกษากันอยู่”
ในความเป็นจริง พวกเขากำลังสนทนากันอย่างเคร่งเครียด มาคโคผู้เฒ่าไม่ค่อยพอใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นนัก ดังนั้นขณะที่เดินรั้งท้ายขบวน เขาจึงกล่าวกับหลานชายว่า
“ความจริงแล้ว เจ้าไม่จำเป็นต้องทำเช่นนั้น เดี๋ยวข้าจะหาทางเข้าถึงองค์กษัตริย์เอง และบางทีพระองค์อาจจะประทานบางสิ่งให้เรา ข้าจะยินดีมากหากได้ปราสาทหรือโกรเดกสักแห่ง—เอาเถอะ เดี๋ยวก็รู้กัน ถึงอย่างไรเราก็ต้องไถ่บ็อกดานิเอตส์คืนจากจำนำให้ได้ เพราะเราต้องรักษาในสิ่งที่บรรพบุรุษของเราเคยครอบครองไว้ แต่เราจะหาชาวนามาทำงานได้อย่างไร? ที่ดินจะไม่มีค่าอะไรเลยหากไร้ซึ่งชาวนา ดังนั้นจงฟังสิ่งที่ข้าจะบอกเจ้า ไม่ว่าเจ้าจะสาบานกับใครหรือไม่ก็ตาม เจ้าต้องติดตามปานแห่งมิเอลชตินไปหาเจ้าชายวิทอลด์เพื่อต่อกรกับพวกทาร์ทาร์ หากมีการประกาศเคลื่อนทัพด้วยเสียงแตรก่อนที่ราชินีจะประสูติ ก็อย่าได้รอทั้งการประสูติหรือการประลองเลย จงไปเสีย เพราะมันจะมีผลกำไรบางอย่าง เจ้าชายวิทอลด์ทรงใจกว้างดังที่เจ้ารู้ และพระองค์ทรงรู้จักเจ้า หากเจ้าทำผลงานได้ดี พระองค์จะทรงปูนบำเหน็จให้อย่างงาม และที่สำคัญที่สุด หากพระเจ้าทรงช่วยเจ้า เจ้าจะได้ทาสจำนวนมาก พวกทาร์ทาร์มีอยู่ดาษดื่นในโลกนี้ หากได้รับชัยชนะ อัศวินแต่ละคนคงจับพวกมันได้ถึงหกสิบคน”
เมื่อคิดดังนี้ มาคโคผู้ซึ่งละโมบในที่ดินและทาสก็เริ่มจินตนาการว่า
“หากข้าจับชาวนาได้สักห้าสิบคนแล้วนำมาตั้งรกรากในบ็อกดานิเอตส์! เราคงจะถางป่าได้เป็นชิ้นเป็นอัน เจ้าก็รู้ว่าที่ไหนจะหาคนได้มากเท่าที่นั่น”
ทว่าซบิชโกเริ่มส่ายหน้า
“โอว! ข้าคงได้คนดูแลม้าจากคอกม้า พวกที่กินซากม้าเป็นอาหารและไม่คุ้นเคยกับการทำไร่ไถนา! พวกเขาจะมีประโยชน์อะไรในบ็อกดานิเอตส์? อีกอย่าง ข้าสาบานว่าจะจับตราสัญลักษณ์ของเยอรมันสามชิ้น ข้าจะไปหาพวกนั้นได้ที่ไหนท่ามกลางพวกทาร์ทาร์?”
“เจ้าสาบานเพราะเจ้ามันโง่ แต่คำสาบานของเจ้าน่ะไม่มีค่าอะไรหรอก”
“แล้วเกียรติของวโวดีกาและอัศวินของข้าล่ะ? สิ่งนั้นจะเป็นอย่างไร?”
“แล้วเรื่องของริงกัลลาล่ะเป็นอย่างไร?”
“ริงกัลลาวางยาพิษเจ้าชาย และฤาษีได้ให้การอภัยบาปแก่ข้าแล้ว”
“ถ้าอย่างนั้น ที่ทินิเอตส์ เจ้าอาวาสก็จะอภัยบาปให้เจ้าจากคำสาบานนี้เช่นกัน เจ้าอาวาสนั้นยิ่งใหญ่กว่าฤาษี”
“ข้าไม่ต้องการการอภัยบาป!”
มาคโคหยุดเดินและถามด้วยความโกรธอย่างเห็นได้ชัดว่า
“ถ้าอย่างนั้นจะเอาอย่างไร?”
“ท่านไปหาวิทอลด์เองเถิด เพราะข้าจะไม่ไป”
“เจ้าคนพาล! แล้วใครจะก้มหัวให้กษัตริย์? เจ้าไม่สงสารกระดูกของข้าบ้างหรือ?”
“ต่อให้ต้นไม้ล้มทับกระดูกท่าน มันก็คงไม่ทำให้แหลกละเอียดหรอก และต่อให้ข้าสงสารท่าน ข้าก็จะไม่ไปหาวิทอลด์”
“แล้วเจ้าจะทำอะไร? จะไปเป็นรีบัลต์หรือคนเลี้ยงเหยี่ยวในราชสำนักมาโซเวียตงั้นรึ?”
“การเป็นคนเลี้ยงเหยี่ยวก็ไม่ใช่เรื่องแย่นักหรอก แต่ถ้าท่านอยากจะบ่นมากกว่าฟังข้า ก็เชิญบ่นไปเถิด”
“เจ้าจะไปที่ไหน? เจ้าไม่สนใจบ็อกดานิเอตส์แล้วหรือ? เจ้าจะใช้เล็บไถนาโดยไม่มีชาวนางั้นรึ?”
“ไม่จริงเลย! ท่านคำนวณเรื่องพวกทาร์ทาร์ได้อย่างชาญฉลาดเหลือเกิน! ท่านลืมสิ่งที่พวกรูซินิบอกเราแล้วหรือว่า มันยากที่จะจับเชลยในหมู่พวกทาร์ทาร์ เพราะเจ้าไม่สามารถไล่ตามทาร์ทาร์บนทุ่งหญ้าสเตปป์ได้ทัน ข้าจะไล่ตามพวกมันด้วยอะไร? ด้วยม้าศึกตัวหนักๆ ที่เรายึดมาจากพวกเยอรมันน่ะหรือ? เห็นหรือยัง? แล้วข้าจะเอาทรัพย์เชลยอะไรได้บ้าง? ก็แค่เสื้อคลุมหนังแกะขี้เรื้อนๆ ไม่มีอะไรอื่นอีก! แล้วข้าจะกลับไปบ็อกดานิเอตส์อย่างมั่งคั่งเพียงใดกัน! ถึงตอนนั้นพวกเขาคงเรียกข้าว่าโคมิส!”
มาคโคเงียบไป เพราะคำพูดของซบิชโกมีส่วนจริงอยู่มาก แต่ครู่หนึ่งเขาก็กล่าวว่า
“แต่เจ้าชายวิโทลด์จะประทานรางวัลให้เจ้า”
“เหอะ ท่านก็รู้ คนหนึ่งท่านให้มากเกินไป แต่อีกคนกลับไม่ได้อะไรเลย”
“ถ้าอย่างนั้นบอกข้ามา เจ้าจะไปที่ใด”
“ไปหาจูแรนด์แห่งสปิโคว”
มัคโกะบิดเข็มขัดเสื้อหนังด้วยความโกรธ แล้วกล่าวว่า
“ขอให้เจ้าตาบอดเสียเถิด!”
“ฟังนะ” ซบิชโกตอบอย่างใจเย็น “ข้าได้คุยกับมิโคลายแห่งดลูกอลาส และเขาบอกว่าจูแรนด์กำลังหาทางล้างแค้นพวกเยอรมันที่ทำให้ภรรยาของเขาต้องตาย ข้าจะไปช่วยเขา ประการแรก ท่านเองก็บอกว่าไม่ใช่เรื่องแปลกที่เราจะสู้กับพวกเยอรมัน เพราะเรารู้จักพวกมันและเล่ห์เหลี่ยมของมันเป็นอย่างดี ประการที่สอง ข้าจะสามารถชิงหงอนนกยูงเหล่านั้นมาได้ง่ายขึ้น และประการที่สาม ท่านก็รู้ว่าพวกคนพาลไม่มีใครสวมหงอนนกยูง ดังนั้นหากพระเยซูทรงช่วยให้ข้าได้หงอนเหล่านั้นมา มันย่อมนำมาซึ่งทรัพย์สงครามด้วย ท้ายที่สุด ทาสจากแถบนั้นไม่เหมือนพวกทาร์ทาร์ หากท่านนำทาสเช่นนั้นมาตั้งรกรากในป่า ท่านจะสร้างผลสำเร็จได้บางอย่าง”
“เจ้าบ้าไปแล้วหรือ? ตอนนี้ไม่มีสงคราม และพระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าเมื่อไหร่จะมี!”
“ท่านช่างฉลาดเหลือเกิน! หมีทำสัญญาสันติภาพกับคนเลี้ยงผึ้ง แล้วพวกมันก็ไม่ทำลายรังผึ้งหรือกินน้ำผึ้งเลยอย่างนั้นหรือ! ฮ่า ฮ่า ฮ่า! ท่านยังไม่รู้ข่าวอีกหรือว่า แม้กองทัพใหญ่จะไม่ได้รบกัน และแม้กษัตริย์กับแกรนด์มาสเตอร์จะประทับตราลงบนแผ่นหนัง แต่ตามชายแดนก็ยังคงมีความวุ่นวายอยู่เสมอ? หากวัวควายถูกชิงไป พวกเขาก็เผาหมู่บ้านหลายแห่งเพียงเพราะหัววัวตัวเดียว และเข้าล้อมปราสาท แล้วเรื่องการจับกุมชาวนาและหญิงสาวล่ะ? หรือพวกพ่อค้าตามท้องถนน? จำครั้งก่อนๆ ที่ท่านเล่าให้ข้าฟังได้ไหม เรื่องนาเลนซ์ที่จับอัศวินสี่สิบคนที่กำลังเดินทางไปร่วมกับอัศวินแห่งกางเขน แล้วขังพวกเขาไว้ในคุกจนกระทั่งแกรนด์มาสเตอร์ส่งเกวียนที่เต็มไปด้วย กริเวียน มาให้ เขาไม่ได้ทำธุรกิจได้กำไรหรอกหรือ? จูแรนด์แห่งสปิโควก็กำลังทำเช่นเดียวกัน และที่ชายแดนนั้นมีงานรออยู่เสมอ”
พวกเขาเดินเงียบๆ ไปพักหนึ่ง ในขณะนั้นแสงตะวันสว่างจ้าสาดส่องกระทบโขดหินที่อาศรมตั้งอยู่
“พระเจ้าประทานโชคลาภให้ได้ในทุกที่” ในที่สุดมัคโกะก็กล่าวด้วยน้ำเสียงสงบ “จงอธิษฐานขอให้พระองค์ทรงอวยพรเจ้า”
“แน่นอน ทุกอย่างขึ้นอยู่กับพระเมตตาของพระองค์!”
“และจงนึกถึงบ็อกดานิเอตซ์ด้วย เพราะเจ้าไม่มีทางโน้มน้าวข้าได้เลยว่าเจ้าไปหาจูแรนด์แห่งสปิโควเพื่อบ็อกดานิเอตซ์ ไม่ใช่เพื่อไอ้ปากเป็ดนั่น”
“อย่าพูดเช่นนั้นเลย เพราะมันทำให้ข้าโกรธ ข้ายินดีที่จะได้พบเธอและข้าไม่ปฏิเสธเรื่องนี้ ท่านเคยเจอหญิงสาวคนไหนสวยกว่าเธออีกหรือ”
“ข้าจะสนความงามของนางไปทำไม! รีบแต่งงานกับนางเสียเมื่อนางโตขึ้น นางเป็นบุตรสาวของ โคเมส ผู้ทรงอำนาจ”
ใบหน้าของซบิชโกผ่องใสด้วยรอยยิ้มอันรื่นรมย์
“ต้องเป็นเช่นนั้น จะไม่มีเลดี้คนไหน จะไม่มีภรรยาคนอื่น! เมื่อกระดูกของท่านแก่ชรา ท่านจะได้เล่นกับหลานๆ ที่เกิดจากนางและข้า”
คราวนี้มัคโกะยิ้มตามแล้วกล่าวว่า
“กราดี! กราดี! ขอให้มีลูกหลานมากมายราวกับลูกเห็บ เมื่อคนเราแก่ตัวลง พวกเขาคือความสุข และหลังจากความตาย พวกเขาคือความรอดพ้น พระเยซูเจ้าข้า โปรดประทานสิ่งนี้แก่เราด้วยเถิด!”

0 Comments