Chapter Index

    คืนนั้น ซูลส์บีเคาะประตูห้องปฏิบัติการที่เปิดไฟสว่างของบ้านโคลอิสเตอร์ ซึ่งลอร์ดเอ็กกลิงตันกำลังทำงานอยู่ เขาเปิดประตู ชะโงกหน้ามองเข้าไป แล้วจึงก้าวเข้าไปข้างใน

    เอ็กกลิงตันหันมาเผชิญหน้ากับเขาโดยมีโถแก้วรีทอร์ตอยู่ในมือ “มีอะไร—คุณต้องการอะไร” เขาถามอย่างเฉียบขาด

    “ผมต้องการลองทำการทดลองอย่างหนึ่ง” ซูลส์บีตอบด้วยน้ำเสียงเคร่งขรึม

    “อา หันมาสนใจทางวิทยาศาสตร์แล้วรึ” เอ็กกลิงตันตอบกลับอย่างเย็นชา ทว่าสายตากลับจ้องมองเขาอย่างพินิจพิจารณา เขารู้สึกได้ถึงอันตรายบางประการ

    จากนั้นครู่หนึ่งต่างฝ่ายต่างนิ่งเงียบ บัดนี้เมื่อซูลส์บีได้มาถึงช่วงเวลาที่เขาเฝ้ารอคอยมานานหลายปี สถานการณ์กลับไม่เป็นไปตามที่เขาเคยจินตนาการไว้บ่อยครั้ง ถ้อยคำที่เขาเลือกสรรไว้เมื่อนานมาแล้วเลือนหายไปจากความทรงจำ และในความไม่รู้ถึงสิ่งที่เคยเป็นเรื่องธรรมดาสามัญในการครุ่นคิดอันมืดมนของซูลส์บีมาแสนนาน ชายที่เขาตั้งใจจะทำให้ย่อยยับกลับยืนตระหง่านอยู่เบื้องหน้าบนพื้นที่ของตนเอง อย่างทรงพลังและไม่สะทกสะท้าน

    เอ็กกลิงตันสวมชุดช่างสีน้ำเงิน และมีแผ่นบังแดดสีเขียวปิดดวงตาเพื่อป้องกันแสงไฟ แต่สายตาของเขายังคงจ้องมองช่างทำเก้าอี้อย่างเฉียบคม และตื่นตัวต่อสิ่งที่ไม่คาดฝันอย่างกล้าหาญ เขาไม่ใช่คนขลาดเขลาทางกาย และไม่ว่าอย่างไร เขามีเหตุผลใดที่จะต้องหวาดกลัวทางกายต่อหน้าชายผู้ถูกบั่นทอนด้วยกิเลสและวัยชราผู้นี้? กระนั้น ตั้งแต่ครั้งยังเป็นเด็ก ความเป็นปรปักษ์ระหว่างเขาทั้งสองก็ดำรงอยู่และแสดงออกในหลายรูปแบบ มีบางอย่างที่ดูร้ายกาจอยู่ในท่าทีของซูลส์บีที่มีต่อบิดาและตัวเขาเสมอมา

    เอ็กกลิงตันรับรู้ลางๆ ว่าบัดนี้เขาต้องเผชิญกับการทดสอบทางจิตใจและเส้นประสาท แต่เขายังคงหยดของเหลวจากขวดลงในโถแก้วรีทอร์ตที่ถืออยู่ด้วยความสุขุมคัมภีร์ ทว่าดวงตายังคงเฝ้าสังเกตผู้มาเยือน ซึ่งกำลังกวาดสายตามองไปรอบห้องปฏิบัติการโดยไม่รู้ตัว

    เป็นเวลาสิบห้าปีแล้วที่ซูลส์บีไม่ได้เข้ามาในห้องนี้ และในครั้งนั้น เขาได้เผชิญหน้ากับบิดาของชายผู้นี้พร้อมคำท้าทายที่ปลายลิ้น เช่นเดียวกับที่เขาตั้งใจจะกล่าวในตอนนี้ กลิ่นของสารเคมี ขวดโหลที่บรรจุกรด แก้วทรงเรียวแปลกตาที่มีขีดวัดสลักไว้ปรากฏให้เห็นท่ามกลางของเหลวสีต่างๆ ขวดสีน้ำเงินใบใหญ่ โกรกบดยา และเครื่องมือจุลทรรศน์ ทั้งหมดนี้ล้วนนำพาฉากอันเผ็ดร้อนในอดีตระหว่างเอิร์ลผู้ล่วงลับกับตัวเขากลับคืนมา ไม่มีสิ่งใดเปลี่ยนแปลงไป เว้นแต่ว่าบัดนี้มีสายไฟที่ส่งประกายไฟเสียงดังฉ่า และเครื่องมือไฟฟ้าที่ถูกประดิษฐ์ขึ้นหลังจากวันวานเหล่านั้น เว้นแต่ว่าชายผู้นี้ ผู้กำลังหยดกรดลงในขวดสีขาวทรงกลมบนผลึกที่ส่งควันฉุนกึกนั้น มีความกล้าหาญกว่า แข็งแกร่งกว่า และมีสิ่งเดิมพันที่สูงกว่าชายอีกคนหนึ่ง

    เอกลิงตันค่อยๆ ถอยกลับไปวางหลอดทดลองบนโต๊ะยาวที่ชิดผนัง ส่วนซูลส์บีสืบเท้าไปข้างหน้าจนมายืนอยู่ตรงจุดที่มีประกายไฟไฟฟ้าส่งเสียงฟู่เบาๆ รอบตัว บัดนี้เอกลิงตันพิงโต๊ะ เทแอลกอฮอล์ลงบนนิ้วมือเพื่อล้างกรดออก แล้วเช็ดด้วยผ้าลินินผืนหนึ่ง ขณะที่เขามองซูลส์บีด้วยสายตาสงสัย ทว่าซูลส์บีก็ยังคงนิ่งเงียบ เอกลิงตันจุดบุหรี่แล้วเลิกที่บังแดดออกจากดวงตา

    “เอาละ แล้วการทดลองของคุณคืออะไร” เขาถาม “และทำไมถึงนำมาที่นี่ ไม่รู้ทางไปคอกม้าหรือห้องล้างจานหรืออย่างไร”

    “ผมรู้จักทางมาที่นี่ดีกว่า” ซูลส์บีตอบ พลางทรงตัวให้มั่นคง

    “อา คุณเคยมาที่นี่บ่อยหรือ” เอกลิงตันถามอย่างไม่ใส่ใจนัก แต่ในใจกลับค้นหาเหตุผลของการมาเยือนในยามเที่ยงคืนนี้

    “สิบห้าปีแล้วที่ผมเคยมาที่นี่ครับท่านลอร์ด ตอนนั้นผมมาเพื่อพบเอิร์ลแห่งเอกลิงตัน”

    “และประวัติศาสตร์ก็ซ้ำรอยทุกสิบห้าปีสินะ! ตอนนั้นคุณมาพบเอิร์ลแห่งเอกลิงตัน แล้วตอนนี้คุณก็มาพบเอิร์ลแห่งเอกลิงตันอีกครั้ง หลังจากผ่านไปสิบห้าปี!”

    “ผมมาเพื่อพูดกับผู้ที่ถูกเรียกว่าเอิร์ลแห่งเอกลิงตัน”

    ดวงตาของเอกลิงตันหรี่ลงครึ่งหนึ่ง ราวกับว่าแสงไฟนั้นระคายเคือง “ฟังดูเหมือนพวกคอมมิวนิสต์ หรือว่าเป็นวิถีเควเกอร์แท้ๆ กันแน่ ผมเชื่อว่าพวกเขาเคยเรียกพ่อของผมว่าสหายโรเบิร์ตจนกระทั่งท่านเลิกศรัทธา แต่คุณไม่ใช่เควเกอร์นะซูลส์บี ดังนั้นเหตุใดจึงทำตัวสนิทสนมเกินไป หรือเป็นเพียงวิถีของเพื่อนเก่าแก่ของครอบครัว”

    “ผมรู้จักพ่อของท่านก่อนท่านจะเกิดเสียอีกครับท่านลอร์ด ตอนนั้นท่านไว้วางใจผม”

    “นานขนาดนั้นเชียวหรือ แล้วเมื่อสิบห้าปีที่แล้ว มาที่นี่หรือ” เขารู้สึกถึงภัยคุกคามที่คลุมเครือทว่าแทรกซึมลึก ดวงตาของเขาแข็งกร้าวและเหี้ยมเกรียม

    “ตอนนั้นไม่ใช่เรื่องของความไว้วางใจ แต่เป็นเรื่องของความถูกหรือผิด ไม่มีสิ่งอื่นใดอีก”

    “อา แล้วใครถูก และอะไรผิดล่ะ” ในขณะนั้นเอง มีเสียงเคาะประตูที่นำไปสู่ส่วนที่พักอาศัยของบ้าน และพ่อบ้านก็เดินเข้ามา “คุณหมอครับท่านลอร์ด ออกซิเจนของเขาสิ้นหมดแล้ว เขาขอความกรุณาว่าท่านจะสามารถมอบให้เขาเพื่อนำไปใช้กับคุณแคลริดจ์ได้หรือไม่ คืนนี้คุณแคลริดจ์อาการหนักครับ”

    รอยยิ้มชั่วร้ายพาดผ่านใบหน้าของเอกลิงตัน “ใครเป็นคนนำข้อความมาบอก แกรี่”

    “คนรับใช้ครับท่านลอร์ด คนรับใช้ของคุณหนูแคลริดจ์”

    แววตาเย้ยหยันปรากฏขึ้นในดวงตาของเอกลิงตัน ก่อนจะอ่อนลงเล็กน้อย ในชั่วขณะนั้นเขาส่งโถออกซิเจนให้ถึงมือพ่อบ้าน

    “ฝากความระลึกถึงไปยังคุณหนูแคลริดจ์ด้วย และผมยินดีที่ในที่สุดห้องทดลองของผมก็มีประโยชน์ต่อเพื่อนบ้านเสียที” เขากล่าว แล้วประตูก็ปิดลงพร้อมกับชายผู้นั้น

    จากนั้นเขากลับมาด้วยท่าทางครุ่นคิด ซูลส์บียังคงยืนนิ่งไม่ไหวติง

    “คุณรู้ไหมว่าออกซิเจนมีไว้ทำอะไร ซูลส์บี” เขาถามอย่างมีเลศนัย

    “ไม่ทราบครับท่านลอร์ด ผมไม่เคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน”

    “เอาเป็นว่า หากคุณนำยอดเขาเบนโลมอนด์มาไว้ที่ก้นเหมืองถ่านหิน นำลมหายใจมาให้ผู้ที่สิ้นลม นั่นแหละคือสิ่งที่มันเป็น”

    “ท่านทำเช่นนั้นกับคุณแคลริดจ์หรือครับท่านลอร์ด”

    “ออกซิเจนที่เพิ่มขึ้นหรือลดลงเพียงเล็กน้อยก็สร้างความแตกต่างให้คนคนหนึ่งได้ ซึ่งมันคงจะเป็นเช่นนั้นกับเพื่อนบ้านแคลริดจ์ด้วย ซูลส์บี ดังนั้นผมจึงได้ทำความดีให้เขาครั้งหนึ่ง”

    สีหน้าเคร่งขรึมปรากฏบนใบหน้าของซูลส์บี “ผมคิดว่านี่เป็นครั้งแรกครับท่านลอร์ด และก็ช้าเกินไปเสียด้วย และผมคิดว่ามันจะเป็นครั้งสุดท้ายด้วย เป็นเวลาหลายปีแล้วที่บ้านหลังนี้ไม่ได้มีน้ำใจต่อบ้านหลังนั้น”

    ดวงตาของเอกลิงตันเกือบจะปิดสนิทขณะที่เขาพินิจใบหน้าของอีกฝ่าย แล้วเขาก็กล่าวว่า “เมื่อสักครู่ผมถามคุณว่า ใครถูกและอะไรผิด ตอนที่คุณมาพบพ่อของผมที่นี่เมื่อสิบห้าปีที่แล้ว ว่าอย่างไรล่ะ”

    พลันนั้น ความคิดหนึ่งก็วาบขึ้นในดวงตาของเขา และดูเหมือนมันจะไหลพล่านไปตามเส้นเลือดราวกับยาสลบ เพราะเขานิ่งขรึมลงอย่างยิ่ง และเวลาผ่านไปครู่หนึ่งก่อนที่เขาจะเอ่ยขึ้นอย่างราบเรียบว่า “มันเป็นเรื่องระหว่างพ่อของผมกับลุค แคลริจ ใช่ไหม? มีปัญหาเกิดขึ้น—เอาเถอะ มันคือเรื่องอะไรกันแน่?” ทันใดนั้นเขาก็ดูเหมือนจะก้าวข้ามความกังวลอันคลุมเครือที่ครอบงำเขาอยู่ และใช้นิ้วแตะแก้วทรงสูงที่บรรจุสารกรดบนโต๊ะข้างตัวอย่างใคร่รู้ “มีเรื่องลึกลับมากมายเหลือเกิน และผมเดาว่าสุดท้ายแล้วมันคงไม่มีอะไรหรอก เรื่องทั้งหมดนี้เกี่ยวกับอะไรกันแน่?

    หรือว่าคุณรู้—หืม? เมื่อสิบห้าปีก่อนคุณมาพบพ่อของผม และตอนนี้คุณก็มาพบผม—ท่ามกลางแสงจันทร์ราวกับในละคร ราวกับตัวร้ายในบทละครเลยทีเดียว อ่า ใช่ คุณบอกว่าเพื่อมาทำการทดลอง—แต่คุณกลับไม่รู้ด้วยซ้ำว่าออกซิเจนคืออะไร! มันช่างโง่เขลานักที่จะทำการทดลองหากคุณไม่รู้ว่าคุณกำลังเล่นกับอะไรอยู่ ซูลส์บี ดูนี่สิ มีแก้วสองใบ” เขาชูแก้วขึ้น “ถ้าผมเทใบหนึ่งลงในอีกใบ เราจะได้การทดลองอย่างหนึ่ง—และคุณกับผมคงถูกเก็บกวาดเป็นชิ้นๆ ใส่ตะกร้าหามออกไป และนั่นคงไม่ใช่การทดลองที่ประสบความสำเร็จนักหรอก ซูลส์บี”

    “ผมไม่แน่ใจเรื่องนั้นหรอกครับ ท่านลอร์ด บางสิ่งบางอย่างอาจจะได้รับการแก้ไขให้ถูกต้องในตอนนั้น”

    “หึม จะมีปลัดกระทรวงการต่างประเทศคนใหม่ และ—”

    “และแคลริจ ปาชา จะได้กลับมาจากอียิปต์ครับ ท่านลอร์ด” เป็นการขัดจังหวะอย่างเฉียบขาด ทันใดนั้นโทสะของซูลส์บีก็ปะทุขึ้น มือของเขากระตุก “ท่านมีโอกาสที่จะเป็นมิตรกับเขาแล้ว ท่านลอร์ด ท่านเคยสัญญากับเธอที่คฤหาสน์สีแดงนั่นว่าท่านจะช่วยเขา—คนที่ไม่เคยทำผิดต่อท่าน คนที่ท่านทำร้ายอยู่เสมอ และท่านก็ไม่เคยยื่นมือเข้าช่วยเขาในยามที่เขาตกอยู่ในอันตรายเลย เมื่อครู่ท่านถามผมว่าใครถูกใครผิด ท่านจะได้รู้เสียที หากท่านปฏิบัติต่อเขาอย่างถูกต้อง ผมคงจะนิ่งเงียบ และรักษาคำพูดที่ให้ไว้กับเธอผู้ล่วงลับไปเมื่อสามสิบกว่าปีก่อน

    แต่ผมจะไม่ทนเก็บมันไว้อีกต่อไป และนั่นคือสิ่งที่ผมบอกลุค แคลริจ ผมนิ่งเงียบมาตลอด แต่ไม่ใช่เพื่อเห็นแก่พ่อของท่านหรือตัวท่าน เพราะเขานั้นโหดเหี้ยมพอๆ กับท่าน ไร้หัวใจ และมีมโนธรรมเล็กจ้อยราวกับหัวเข็ม ไม่ใหญ่พอจะนำมาใช้งานได้… ใช่ ท่านจะได้รู้ ท่านไม่ใช่เอิร์ลแห่งเอ็กกลิงตัน มากไปกว่าที่ผมเป็น”

    “เอิร์ลแห่งเอ็กกลิงตัน คือพี่ชายของท่าน ซึ่งมีชื่อว่า เดวิด แคลริจ”

    ขณะที่ถ้อยคำของซูลส์บีพรั่งพรูออกมาอย่างรุนแรงและหนักแน่น เอ็กกลิงตันรับฟังราวกับอยู่ในความฝัน ตั้งแต่ชายผู้นี้ก้าวเข้ามาในห้องทดลอง เหตุผลห้าสิบประการในการมาของเขาได้วาบผ่านเข้ามาในหัว เขาเตรียมการป้องกันไว้ในหลายแง่มุม รวบรวมสติปัญญาที่มีทั้งหมด และจินตนาการถึงเหตุการณ์อันตรายนับสิบที่พ่อของเขากับลุค แคลริจ มีส่วนเกี่ยวข้อง—โดยให้น้ำหนักไปทางพ่อของเขา—ทว่าเรื่องนี้กลับอยู่เหนือการคาดเดาทั้งปวง แต่ในทันทีที่คำพูดนั้นถูกเอ่ยออกมา เขากลับมีความเชื่อมั่นอย่างแรงกล้าว่ามันคือความจริงที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ ในขณะที่คำพูดเหล่านั้นถูกเปล่งออกมา ความทรงจำที่สับสนปนเปก็หลั่งไหลเข้ามา ใบหน้า รูปร่าง และลักษณะเฉพาะตัวของเดวิดวาบขึ้นตรงหน้า เขาเห็นและรู้สึกถึงความคล้ายคลึงกับพ่อและตัวเขาเอง เรื่องราวพันประการได้รับการคลี่คลาย ซึ่งจะอธิบายได้ด้วยข้อเท็จจริงอันร้ายกาจที่ถูกซัดเข้าใส่เขาโดยไม่มีคำเตือนนี้เท่านั้น มันราวกับว่า ในขณะที่เขาติดอาวุธครบมือเพื่อการต่อสู้ในชีวิต

    ทันใดนั้นเขากลับถูกปลดเกราะและอาวุธทุกชิ้นออกจนหมดสิ้น และถูกทิ้งให้เปลือยเปล่าอยู่กลางสนามรบ แต่เขามีจิตใจของนักพนัน และมีการควบคุมตนเองอย่างแท้จริงของนักพนัน เขาเคยเสี่ยงโชคมาบ่อยครั้งจนกระทั่งพายุหมุนแห่งโชคร้ายก็ไม่อาจทำให้เขาล้มลงได้

    “คุณมีหลักฐานอะไร” เขาถามอย่างราบเรียบ คำตอบที่ชัดเจนของซูลส์บีทำให้ไม่มีที่ว่างสำหรับความสงสัย เขาไม่ได้ถามเพื่อหาช่องโหว่ในหลักฐาน แต่ถามเพื่อดูว่ายังมีโอกาสที่จะต่อต้านหรือหลบหนีได้ที่ไหนบ้าง ใบสำคัญการสมรสมีอยู่จริง และการยืนยันว่าเจมส์ เฟเธอร์ดอน คือบิดาของเขานั้นสามารถพิสูจน์ได้โดยซูลส์บีและลุค แคลริจ

    ซูลส์บีและลุค แคลริจ! ลุค แคลริจ—เขาอดไม่ได้ที่จะยิ้มเยาะ เพราะยามนี้เขากลับมาสุขุมและรู้จักคำนวณแล้ว เมื่อไม่กี่นาทีก่อนเขาเพิ่งส่งถังออกซิเจนไปเพื่อยื้อชีวิตลุค แคลริจ ให้รอดตาย! หากไม่มีสิ่งนั้น ศัตรูผู้ขัดขวางหน้าที่การงานและอนาคตของเขาก็คงจะจากไปแล้ว เขาไม่ได้รู้สึกสะทกสะท้านกับความคิดนั้น ในฐานะผู้เกิดมาเป็นสุภาพบุรุษ เขามีลักษณะเสื่อมทรามบางประการที่หัวใจไม่อาจลบเลือนหรืออุปนิสัยจะขัดเกลาได้ ความเห็นแก่ตัวถูกถักทอเข้ากับทุกอณูของธรรมชาติในตัวเขา

    ขณะที่เขายืนจ้องมองซูลส์บี โลกทั้งใบดูเหมือนจะหดแคบลงเหลือเพียงห้องปฏิบัติการแห่งนี้ มันคือสุญญากาศที่ซึ่งความรู้สึกถูกระงับไว้ และข้อเท็จจริงนับล้านของชีวิตปกติสามัญต่างเลือนหายไปสู่ความนิ่งเฉย ทุกอย่างดูมีสัดส่วนที่พอเหมาะพอดี เหลือเพียงสิ่งจำเป็นพื้นฐานที่เกี่ยวข้องกับเขาเท่านั้น นั่นคือ เดวิด แคลริจ คือเอิร์ลแห่งเอกลิงตัน ชายที่อยู่ตรงหน้าเขารู้เรื่องนี้ ลุค แคลริจ ก็รู้ และยังมีอีกสิ่งหนึ่งที่ต้องรู้! เมื่อเขาพูด น้ำเสียงนั้นไม่มีวี่แววของความตื่นเต้น ท่วงทำนองราบเรียบและไร้ซึ่งอารมณ์

    “เขารู้เรื่องนี้ไหม” คำพูดนี้เป็นการยอมรับว่าเขาเชื่อเรื่องราวที่ได้รับฟัง

    ซูลส์บีคาดหวังท่าทีที่ต่างออกไป เขาไม่ได้รู้สึกสบายใจขึ้นเลยที่เรื่องราวของเขาไม่ถูกโต้แย้ง เขาสัมผัสได้ลางๆ ถึงพลังทางปัญญาที่กำลังทำงานอยู่ในตัวชายตรงหน้า ซึ่งทรงพลังยิ่งขึ้นเพราะมันเผชิญหน้ากับความจริงอย่างไม่หวั่นเกรง แต่เขารู้ดีว่านั่นไม่ได้หมายถึงการยอมรับผลที่ตามมาอย่างสงบ ตัวเขาเองต่างหากที่รู้สึกมึนงงและประหม่า ไม่สามารถรับมือกับสถานการณ์ได้ เขาขยับตัวอย่างกระสับกระส่ายและเปลี่ยนท่าทาง

    “เขารู้เรื่องนี้ไหม” เอกลิงตันถามซ้ำอย่างเงียบๆ โดยไม่จำเป็นต้องอธิบายว่าเขาหมายถึงใคร

    “แน่นอนว่าเขาไม่รู้—ผมบอกคุณแล้ว ถ้าเขารู้ คุณคิดว่าเขาจะยังอยู่ในอียิปต์และคุณมาอยู่ที่นี่หรือครับ ท่านลอร์ด”

    เอกลิงตันนิ่งสงบยิ่งนัก ยามนี้สติปัญญาของเขาทำงานมากกว่าอารมณ์

    “ฉันไม่แน่ใจหรอก คุณไม่มีทางรู้ได้เลย เรื่องนี้อาจไม่ได้มีความหมายอะไรกับเขาก็ได้ เขามีภาระงานที่ต้องทำ และเขาไม่ได้ถูกเลี้ยงดูมาเพื่อสิ่งนี้ สิ่งที่เขาทำมาตลอดนั้นสอดคล้องกับชีวิตในฐานะเควกเกอร์ผู้เคร่งครัด การดึงเขากลับมาจะมีประโยชน์อะไร? ฉันถูกเลี้ยงดูมาเพื่อสิ่งนี้ ฉันคุ้นเคยกับมัน ฉันจัดการทุกอย่าง ‘ตามสถานะแห่งชีวิตที่ฉันถูกเรียกขาน’ หากพรากสิ่งที่ฉันมีมาตลอดไป ฉันคงพิการ แต่หากมอบสิ่งที่เขาไม่เคยมีให้ มันก็ไม่เข้ากับวิถีชีวิตของเขา มันไม่เกิดผลดีต่อเขาและจะส่งผลเสียต่อฉัน—จะมีประโยชน์อะไร?

    อีกอย่าง ฉันยังคงเป็นลูกชายของพ่อฉัน คุณไม่เห็นหรือว่าคุณกำลังไร้เหตุผลเพียงใด ลุค แคลริจ พูดถูกแล้ว เขารู้ว่าตัวเขาและพวกของเขาอยู่ในโลกที่แตกต่างกัน เขาไม่ได้พูดอะไร แล้วทำไมคุณถึงมาพูดตอนนี้หลังจากผ่านไปหลายปี ในเมื่อเราทุกคนต่างลงร่องลงรอยในชีวิตของตนเองแล้ว? มันช่างโง่เขลาที่มาทำให้เราปั่นป่วน ซูลส์บี”

    น้ำเสียงนั้นต่ำ ทว่าโน้มน้าวและค้นคว้า จิตใจของเขาทำงานหนักอย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน เพื่อบรรลุเป้าหมายด้วยสันติวิธีในยามที่สงครามดูจะอยู่ฝ่ายตรงข้าม และตลอดเวลานั้น เขากลับถูกดึงดูดด้วยความจริงที่ว่า มือของซูลส์บีอยู่ห่างจากสายไฟที่มีกระแสไฟฟ้าไหลผ่านเพียงไม่กี่นิ้ว ซึ่งหากเขาสัมผัสมัน ก็คงจะทำให้ “การทดลอง” ที่เขาตั้งใจมาทำนั้นสมบูรณ์ และความเงียบงันที่ดำเนินมาหนึ่งชั่วอายุคนก็จะคงอยู่ต่อไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุด ราวกับว่าโชคชะตาได้จงใจล่อลวงเขาและจัดเตรียมเงื่อนไขที่จำเป็นไว้ให้ เพราะเท้าของซูลส์บีเหยียบอยู่ในแอ่งของเหลวเล็กๆ ที่หกเลอะพื้น การทดลองนี้จึงมีความแม่นยำและเป็นจริง

    เป็นเวลาหลายนาทีที่เขาเฝ้ามองมือของซูลส์บีที่อยู่ใกล้สายไฟ เฝ้ามองในขณะที่เขาพูด และคำพูดของเขาก็คือข้อโต้แย้งเพื่อไม่ให้มีการแทรกแซง แทนที่จะเตือนชายผู้ที่มาเพื่อทำลายเขาและอาชีพการงานของเขา เหตุใดโชคชะตาจึงวางมือนั้นไว้ใกล้สายไฟเพียงนั้น และจัดเตรียมเงื่อนไขอันสมบูรณ์แบบสำหรับโศกนาฏกรรมไว้ให้? เหตุใดเขาจึงต้องเข้าแทรกแซง? เขาไม่เคยคิดที่จะทำร้ายซูลส์บี ทว่า ณ ที่นี้ ในขณะที่แขนของชายผู้นั้นเอื้อมออกมาเพื่อทำลายเขา โชคชะตากลับหยิบยื่นทางรอดให้ ลุค แคลริจ ป่วยเป็นอัมพาตและคงต้องตายอย่างไม่ต้องสงสัย มีเพียงซูลส์บีเท่านั้นที่ขวางทางเขาอยู่

    “คุณเห็นไหม ซูลส์บี เรื่องมันดำเนินมานานเกินไปแล้ว” เขาเสริมด้วยน้ำเสียงต่ำและลึกซึ้ง “มันคงจะเป็นอาชญากรรมหากจะไปเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆ ในตอนนี้ มอบบรรดาศักดิ์เอิร์ลและที่ดินให้เขาเถิด แล้วงานของเขาในอียิปต์ก็จะพังพินาศ เขาจะเสียคนในทุกสิ่งที่เขาปรารถนาจะทำ ผมเองก็มีข้อบกพร่อง แต่โดยรวมแล้วผมยังมีประโยชน์ และผมก็ทำหน้าที่ของผมที่นี่ได้ดีพอๆ กับใครๆ ในฐานะที่ผมเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ อย่างไรก็ตาม มันไม่ใช่การปล้นชิงที่ผมจะได้ครอบครองสิ่งที่ควรเป็นของผมตามสิทธิทุกประการ ยกเว้นเพียงอุบัติเหตุที่ผมเกิดตามหลังเขา ผมคิดว่าคุณจะเห็นว่าการปล่อยให้ทุกอย่างเป็นไปเช่นนี้คือสิ่งที่ถูกต้อง ลุค แคลริจ หากเขาลุกขึ้นมาแข็งแรงดี เขาก็คงไม่ขอบคุณคุณหรอก คุณมีสิทธิ์อะไรที่จะสร้างความลำบากให้เขาอีก? อีกอย่าง ผมได้ช่วยชีวิตเขาไว้ในคืนนี้ และ… และบางทีผมอาจจะช่วยชีวิตคุณด้วย ซูลส์บี หากมันตกอยู่ในอันตราย”

    มือของซูลส์บีขยับเล็กน้อย มันห่างจากสายไฟเพียงนิ้วเดียว ชั่วขณะหนึ่ง ห้องทั้งห้องตกอยู่ในความเงียบงันอย่างน่าสะพรึงกลัว

    เพียงชั่วพริบตาเดียว และมันอาจจะสายเกินไป เพียงชั่วพริบตาเดียว และซูลส์บีจะหายไป เอกลิงตันจ้องมองมือที่เคยพาดอยู่บนโต๊ะซึ่งกำลังพลิกกลับไปยังสายไฟอย่างช้าๆ เหตุใดเขาจึงต้องเข้าแทรกแซง? มันเป็นธุระของเขาหรือ? สิ่งนี้ไม่ใช่สิ่งที่เขาก่อขึ้น โชคชะตาได้วางห่วงโซ่ของเหตุการณ์และอุบัติเหตุไว้แล้ว และใครเล่าจะแข็งแกร่งกว่าโชคชะตา? แม้จะขัดกับความรู้สึก แต่สายตาของเขากลับจับจ้องอยู่ที่มือของซูลส์บี มันห่างจากสายไฟเพียงเส้นผมเดียว จุดจบกำลังจะมาถึงในตอนนี้ ทันใดนั้น มีเสียงหนึ่งดังขึ้นจากนอกประตู “เอกลิงตัน!” เสียงนั้นเรียก

    ซูลส์บีสะดุ้ง มือของเขากระตุกถอยห่างจากสายไฟ และเขาก้าวถอยหลังอย่างรวดเร็ว

    ประตูเปิดออก และฮิลดาก้าวเข้ามา

    “คุณแคลริจเสียชีวิตแล้วค่ะ เอกลิงตัน” เธอกล่าว โชคชะตาได้ตัดสินแล้ว

    0 Comments

    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note