บทที่ 1
by WorldApexการใคร่ครวญอย่างสงบเพียงชั่วครู่ก็เพียงพอที่จะทำให้เอ็มม่าเข้าใจถึงสาเหตุของความปั่นป่วนในใจเมื่อได้ยินข่าวของแฟรงก์ เชอร์ชิลล์ ในไม่ช้าเธอก็เชื่อมั่นว่าเธอไม่ได้รู้สึกกังวลหรือประหม่าเพื่อตัวเองเลย แต่เป็นเพื่อเขา ความผูกพันของเธอได้จางหายไปจนแทบไม่เหลืออะไรแล้ว และไม่คุ้มค่าที่จะนำมาคิดถึง—ทว่าหากเขา ผู้ซึ่งไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นฝ่ายรักมากกว่าเสมอมา กำลังจะกลับมาพร้อมกับความรู้สึกอันแรงกล้าเช่นเดียวกับตอนที่เขาจากไป มันคงจะเป็นเรื่องที่น่าลำบากใจยิ่งนัก หากการแยกจากกันเป็นเวลาสองเดือนไม่อาจทำให้เขาเย็นลงได้ ย่อมมีอันตรายและความเลวร้ายรอเธออยู่เบื้องหน้า ความระมัดระวังทั้งเพื่อเขาและเพื่อตัวเธอเองจึงเป็นสิ่งจำเป็น เธอไม่ตั้งใจจะปล่อยให้ความรู้สึกของตนเองพัวพันอีกครั้ง และเป็นหน้าที่ของเธอที่ต้องหลีกเลี่ยงการให้ความหวังแก่เขา
เธอปรารถนาจะสามารถยับยั้งเขาไม่ให้สารภาพรักอย่างเด็ดขาดได้ เพราะนั่นจะเป็นบทสรุปที่เจ็บปวดเหลือเกินสำหรับความสัมพันธ์ในปัจจุบันของพวกเขา! ทว่าเธอก็อดไม่ได้ที่จะคาดการณ์ถึงบางสิ่งที่เด็ดขาด เธอรู้สึกราวกับว่าฤดูใบไม้ผลิจะผ่านพ้นไปไม่ได้โดยปราศจากการนำพาซึ่งวิกฤต เหตุการณ์ หรือบางสิ่งที่จะมาเปลี่ยนแปลงสภาวะที่สงบและราบเรียบของเธอในขณะนี้
เอ็มมา
เวลาผ่านไปไม่นานนัก แม้จะนานกว่าที่มิสเตอร์เวสตันคาดการณ์ไว้เล็กน้อย ก่อนที่เธอจะมีโอกาสได้ประเมินความรู้สึกของแฟรงก์ เชอร์ชิลล์ ครอบครัวเอนสโคมบ์ไม่ได้เข้าเมืองเร็วอย่างที่คิด แต่หลังจากนั้นไม่นานเขาก็มาถึงไฮเบอร์รี เขาควบม้ามาเยี่ยมเยียนเพียงสองสามชั่วโมง ซึ่งในตอนนั้นเขายังทำได้เพียงเท่านั้น ทว่าเนื่องจากเขาเดินทางจากแรนดอลส์มายังฮาร์ตฟิลด์โดยตรง เธอจึงสามารถใช้ทักษะการสังเกตอันว่องไวเพื่อตัดสินใจได้อย่างรวดเร็วว่าเขามีท่าทีอย่างไร และเธอควรจะปฏิบัติต่อเขาเช่นไร ทั้งคู่พบกันด้วยความเป็นมิตรอย่างยิ่ง และไม่มีข้อสงสัยเลยว่าเขาดีใจมากที่ได้พบเธอ
แต่เธอกลับเกิดความสงสัยในทันทีว่าเขาไม่ได้ห่วงใยเธอเหมือนแต่ก่อน และไม่ได้มีความรู้สึกอ่อนโยนในระดับเดิม เธอเฝ้าสังเกตเขาอย่างถี่ถ้วน และเห็นได้ชัดว่าเขาตกหลุมรักเธอน้อยลงกว่าเดิม การห่างหายไป ประกอบกับความเชื่อที่ว่าเธอไม่ได้ใส่ใจในตัวเขา คงส่งผลให้เกิดการเปลี่ยนแปลงที่เป็นธรรมชาติและน่าพึงพอใจยิ่งเช่นนี้
เขามีท่าทางร่าเริง พร้อมที่จะพูดและหัวเราะเหมือนเช่นเคย และดูยินดีที่จะกล่าวถึงการมาเยือนครั้งก่อนรวมถึงรื้อฟื้นเรื่องราวเก่าๆ อีกทั้งเขายังมีความประหม่าอยู่บ้าง เธอไม่ได้อ่านความเฉยเมยที่เพิ่มขึ้นของเขาจากความสงบนิ่ง เพราะเขาไม่ได้สงบเลย จิตใจของเขาดูว้าวุ่นอย่างเห็นได้ชัด และมีความกระสับกระส่ายอยู่ในที แม้จะดูร่าเริง แต่ดูเหมือนจะเป็นความร่าเริงที่ไม่ทำให้ตัวเขาเองพึงพอใจ ทว่าสิ่งที่ทำให้เธอมั่นใจในข้อสันนิษฐานนี้ คือการที่เขาพำนักอยู่เพียงสิบห้านาที แล้วรีบจากไปเพื่อไปเยี่ยมเยียนผู้คนอื่นในไฮเบอร์รี “เขาบังเอิญเจอคนรู้จักกลุ่มหนึ่งบนถนนขณะผ่านทางมา—เขาไม่ได้หยุดพัก และจะไม่หยุดนานกว่าการทักทายเพียงคำสองคำ—แต่เขามีความทะนงตนว่าคนเหล่านั้นคงจะผิดหวังหากเขาไม่แวะไปหา และแม้ว่าเขาจะปรารถนาจะอยู่ที่ฮาร์ตฟิลด์ให้นานกว่านี้
แต่เขาก็จำเป็นต้องรีบไป” เธอไม่สงสัยเลยว่าเขาตกหลุมรักเธอน้อยลง ทว่าทั้งความว้าวุ่นใจและการรีบจากไปนั้น ดูไม่เหมือนการหายขาดจากความรักเสียทีเดียว และเธอกลับโน้มเอียงไปทางความคิดที่ว่า สิ่งนี้บ่งบอกถึงความกลัวในอำนาจของเธอที่จะกลับมาครอบงำเขาอีกครั้ง และเป็นความตั้งใจอย่างรอบคอบที่จะไม่ปล่อยให้ตัวเองอยู่กับเธอนานเกินไป
นี่เป็นการมาเยือนเพียงครั้งเดียวของแฟรงก์ เชอร์ชิลล์ ในรอบสิบวัน เขามักจะหวังและตั้งใจจะมาเสมอ แต่กลับมีเหตุให้ต้องระงับไว้ทุกครั้ง คุณป้าของเขาไม่ยอมให้เขาจากไป ซึ่งนั่นคือคำบอกเล่าของเขาที่แรนดอลส์ หากเขาพูดความจริงและพยายามจะมาจริงๆ ก็อนุมานได้ว่าการย้ายไปลอนดอนของมิสซิสเชอร์ชิลล์ไม่ได้ช่วยบรรเทาอาการป่วยทางประสาทหรือความเอาแต่ใจของเธอเลย เป็นที่แน่นอนว่าเธอป่วยจริง ซึ่งเขาประกาศที่แรนดอลส์ว่าเขามั่นใจในเรื่องนี้ แม้ว่าหลายสิ่งอาจเป็นเพียงจินตนาการไปเอง
แต่เมื่อมองย้อนกลับไป เขาก็ไม่อาจปฏิเสธได้ว่าสุขภาพของเธออ่อนแอลงกว่าเมื่อครึ่งปีก่อน เขาไม่เชื่อว่าสิ่งนี้จะเกิดจากสาเหตุที่การดูแลและยารักษาไม่สามารถกำจัดได้ หรืออย่างน้อยที่สุดเธอก็น่าจะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้อีกหลายปี แต่ต่อให้บิดาของเขาจะสงสัยเพียงใด เขาก็ไม่ยอมรับว่าอาการป่วยของเธอนั้นเป็นเพียงเรื่องสมมติ หรือว่าเธอยังแข็งแรงดีเหมือนเดิม
ในไม่ช้าก็ปรากฏว่าลอนดอนไม่ใช่สถานที่ที่เหมาะสมสำหรับเธอ เธอไม่สามารถทนต่อเสียงอึกทึกได้ เส้นประสาทของเธอถูกกระตุ้นและต้องทนทุกข์อยู่ตลอดเวลา และเมื่อครบสิบวัน จดหมายจากหลานชายที่ส่งถึงแรนดอลส์ก็ได้แจ้งการเปลี่ยนแผน พวกเขากำลังจะย้ายไปยังริชมอนด์ทันที มิสซิสเชอร์ชิลล์ได้รับคำแนะนำให้ไปรับการรักษาจากผู้เชี่ยวชาญที่มีชื่อเสียงที่นั่น และเธอยังมีความพึงพอใจในสถานที่แห่งนั้นด้วย บ้านที่ตกแต่งพร้อมสรรพในทำเลที่ชื่นชอบถูกจัดเตรียมไว้ และคาดหวังว่าการเปลี่ยนแปลงครั้งนี้จะส่งผลดีอย่างมาก
เอ็มมาได้รับรู้ว่าแฟรงก์เขียนจดหมายมาด้วยความร่าเริงอย่างยิ่งเกี่ยวกับการจัดการครั้งนี้ และดูเหมือนเขาจะซาบซึ้งใจเป็นอย่างมากกับความโชคดีที่จะได้อยู่ใกล้ชิดกับเพื่อนพ้องผู้เป็นที่รักตลอดสองเดือนข้างหน้า เพราะบ้านหลังนั้นถูกเช่าไว้สำหรับเดือนพฤษภาคมและมิถุนายน เธอได้รับแจ้งว่าขณะนี้เขาเขียนมาด้วยความมั่นใจอย่างเต็มเปี่ยมว่าจะได้มาพบกับพวกเขาบ่อยครั้ง แทบจะบ่อยเท่าที่เขาปรารถนา
เอ็มมาสังเกตเห็นว่าคุณเวสตันเข้าใจถึงความหวังอันน่ายินดีเหล่านี้อย่างไร เขามองว่าเธอคือต้นกำเนิดของความสุขทั้งมวลที่กำลังจะเกิดขึ้น เธอหวังว่ามันจะไม่เป็นเช่นนั้น ซึ่งเวลาสองเดือนคงจะพิสูจน์ให้เห็นเอง
ความสุขของคุณเวสตันนั้นเป็นเรื่องที่ไม่อาจปฏิเสธได้ เขารู้สึกปลาบปลื้มใจอย่างยิ่ง มันเป็นสถานการณ์ที่เขาปรารถนาที่สุด บัดนี้ การมีแฟรงก์อยู่ในละแวกบ้านจะเป็นเรื่องจริงเสียที ระยะทางเก้าไมล์จะนับเป็นอะไรได้สำหรับชายหนุ่ม—ใช้เวลาขี่ม้าเพียงชั่วโมงเดียว เขาย่อมจะแวะเวียนมาหาเสมอ ความแตกต่างระหว่างริชมอนด์กับลอนดอนในแง่นี้เพียงพอที่จะทำให้เกิดความแตกต่างอย่างสิ้นเชิง ระหว่างการได้พบเขาตลอดเวลากับการไม่ได้พบเลย สิบหกไมล์—ไม่สิ สิบแปด—ต้องเป็นสิบแปดไมล์เต็มๆ กว่าจะถึงถนนแมนเชสเตอร์—นั่นคืออุปสรรคที่ร้ายแรง หากเขาสามารถปลีกตัวมาได้ วันทั้งวันก็คงหมดไปกับการเดินทางไปและกลับ การมีเขาอยู่ในลอนดอนนั้นไม่มีความสะดวกสบายใดๆ เขาจะอยู่ที่เอนสโคมก็มีค่าเท่ากัน แต่ริชมอนด์นั้นเป็นระยะทางที่พอเหมาะสำหรับการไปมาหาสู่กันได้อย่างสะดวก ยิ่งกว่าการอยู่ใกล้กว่านี้เสียอีก!
สิ่งดีๆ อย่างหนึ่งที่กลายเป็นความแน่นอนทันทีจากการย้ายที่พักครั้งนี้คือ งานเต้นรำที่โรงแรมเดอะคราวน์ เดิมทีงานนี้ไม่ได้ถูกลืมเลือนไป แต่เป็นที่ยอมรับกันในเวลาต่อมาว่าการพยายามกำหนดวันนั้นไร้ประโยชน์ ทว่าบัดนี้ งานนี้จะต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอน การเตรียมการทุกอย่างถูกนำกลับมาเริ่มใหม่อีกครั้ง และหลังจากที่ครอบครัวเชอร์ชิลล์ย้ายไปที่ริชมอนด์ได้ไม่นาน จดหมายสั้นๆ จากแฟรงก์ที่แจ้งว่าคุณป้าของเขารู้สึกดีขึ้นมากจากการเปลี่ยนที่อยู่ และเขามั่นใจว่าสามารถมาร่วมกับพวกเขาได้ตลอดยี่สิบสี่ชั่วโมงในเวลาใดก็ตาม ก็กระตุ้นให้พวกเขากำหนดวันจัดงานให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
งานเต้นรำของคุณเวสตันกำลังจะกลายเป็นเรื่องจริง อีกเพียงไม่กี่วันเท่านั้น คนหนุ่มสาวแห่งไฮเบอรีก็จะได้พบกับความสุข
คุณวู้ดเฮาส์ยอมจำนนต่อเหตุการณ์ ช่วงเวลาของปีช่วยบรรเทาความทุกข์ของเขาให้เบาบางลง เดือนพฤษภาคมนั้นดีกว่าเดือนกุมภาพันธ์ในทุกๆ ด้าน คุณนายเบตส์ถูกนัดหมายให้มาใช้เวลาช่วงเย็นที่ฮาร์ตฟิลด์ เจมส์ได้รับแจ้งล่วงหน้า และเขาหวังอย่างเต็มที่ว่าทั้งเฮนรีตัวน้อยที่รักและจอห์นตัวน้อยที่รักจะไม่มีอาการเจ็บป่วยใดๆ ในขณะที่เอ็มมาที่รักไม่อยู่

0 Comments