Chapter Index

    ความเร่งรีบราวกับเป็นไข้ซึ่งเคยผลักดันกัปตันวิลเลียม คลาร์ก ในยามที่เขาและคณะเล็กๆ ผู้เหนื่อยล้าและเท้าพอง ต้องเบียดเสียดกันขึ้นไปตามโค้งใหญ่ของแม่น้ำมิสซูรีและเข้าสู่ส่วนโค้งทางใต้ที่กว้างขวางของแนวแบ่งเขตทวีป บัดนี้ได้เข้ามาขับเคลื่อนสมาชิกของขบวนสัตว์บรรทุกสัมภาระกลุ่มเล็กๆ ซึ่งพยายามติดตาม “ถนนอินเดียนเก่า” ที่คลาร์กเคยใช้ให้ใกล้เคียงที่สุดเท่าที่จะทำได้ พวกเขารู้สึกว่าอย่างน้อยตนเองต้องเดินทางให้ได้ระยะทางเฉลี่ยต่อวันเท่ากับเขา คือยี่สิบเอ็ดไมล์

    พวกเขาพยายามหลีกเลี่ยงตัวเมืองให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ แม้บ่อยครั้งจะมองเห็นหรือได้ยินเสียงรถไฟก็ตาม พวกเขาเดินทางผ่านเหนือประตูแห่งขุนเขาและหินเขี้ยวหมี และเลาะไปตามแนวเขาเบลท์ ซึ่งแยกออกเป็นสองข้างตรงปลายด้านล่างของหุบเขาใหญ่ที่ธรรมชาติได้ซุกซ่อนความลับของแม่น้ำอันยิ่งใหญ่และลึกลับเอาไว้เป็นเวลานาน

    ความรู้สึกที่เกือบจะเป็นความยำเกรงเข้าครอบงำพวกเขาทั้งหมด ในขณะที่พยายามตรวจสอบความคืบหน้าของตนเองกับบันทึกของคนกลุ่มก่อน ซึ่งเป็นคนผิวขาวกลุ่มแรกที่ได้ย่างกรายเข้าสู่ดินแดนมหัศจรรย์ที่ควรถูกเรียกว่าหัวใจของอเมริกา ดินแดนที่ถูกซ่อนไว้ มีเส้นเลือดแดงและเส้นเลือดดำนับไม่ถ้วน และยังคงเต้นเป็นจังหวะด้วยพลังอันลึกลับและไม่สิ้นสุดจนถึงปัจจุบัน—จุดที่น่าหลงใหลที่สุดในอเมริกาทั้งหมด

    “พวกเขาเคยผ่านตรงนี้!” ลุงดิคกล่าว “บางครั้งคลาร์กก็พบพวกเขา หรือไม่ก็แขวนกวางไว้ที่ริมฝั่งให้พวกเขา ไม่ว่าจะอยู่ในเรือ หรืออยู่บนฝั่งยามที่เธอเดิน เด็กสาวชาวอินเดียนจะบอกว่าอีกไม่นานพวกเขาจะถึงแม่น้ำสามสาย ที่ซึ่งหลายปีก่อนเธอถูกชาวมินเนทารีจับตัวมาจากดินแดนแมนแดนอันห่างไกล ‘อีกประเดี๋ยวเดียวก็จะถึงผู้คนของฉันแล้ว!’ ฉันเดาว่าเธอคงพูดเช่นนั้น แต่เป็นเวลาหลายสัปดาห์ที่พวกเขาไม่พบผู้คนของเธอ”

    “คลาร์กอยู่บน ‘ถนนอินเดียน’ ของเขาตลอดเวลาเลยหรือครับ” ร็อบถาม

    “เขาคงอยู่บนนั้นเป็นส่วนใหญ่ หรือพูดให้ถูกคืออยู่บนเส้นทางแยกสองสายของมัน ซึ่งเป็นเรื่องปกติ เห็นไหมว่านี่คือเส้นทางไปสู่แก่งใหญ่ และชาวโชโชนี แฟลตเฮด และเนซเพอร์ซ ต่างก็เดินทางไปที่นั่นทุกฤดูร้อนเพื่อหาเนื้อสัตว์ ชาวแฟลตเฮดและเนซเพอร์ซใช้ทางลัดจากทางตะวันออกของมิสซูลา ตรงไปยังแก่งใหญ่—ทางเดียวกับที่ลูอิสใช้ตอนที่พวกเขาเดินทางไปทางตะวันออก พวกเขามาจากดินแดนปลาแซลมอนทางตะวันตกของเทือกเขาร็อกกี ชาวโชโชนีก็เช่นกันในบางช่วงเวลา แต่เส้นทางปกติของพวกเขาในการไปล่าควายไบซันคือตามแนวแม่น้ำมิสซูรีและโค้งใหญ่แห่งนี้ บ้านที่แท้จริงของพวกเขาอยู่แถวต้นน้ำ ซึ่งเป็นจุดที่พวกเขาถูกต้อนให้ถอยร่นกลับไป”

    “แต่พวกเขาเป็นพวกใช้ธนูและลูกศร ในขณะที่ชาวแบล็กฟุตมีปืนที่ได้มาจากพ่อค้าทางเหนือและตะวันออกไกล ชาวแบล็กฟุตสามารถหามาได้สองทาง คือผ่านเส้นทางคูเทไน ตรงจุดที่เป็นอุทยานเกลเชียร์ หรือลงมาทางนี้ที่ชาวโชโชนีอาศัยอยู่ เพราะชาวโชโชนีก็มีม้าเช่นกัน—พวกเขาได้ม้ามาจากทางตะวันตกของเทือกเขาร็อกกี ดังนั้นถนนสายนี้จึงเป็นทั้งถนนแห่งสงครามและถนนแห่งการล่าสัตว์ ฉันไม่สงสัยเลยว่าในตอนนั้นมันคงเห็นได้ชัดเจนทีเดียว”

    “เมื่อเหล่านักค้าขนสัตว์กลุ่มแรกของบริษัทร็อกกีเมาน์เทนเข้ามาที่นี่ ทันทีหลังจากที่ลูอิสกับคลาร์กกลับมาและเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับบีเวอร์ ดินแดนแถบนี้ก็เริ่มเป็นที่รู้จัก หากจะพูดเช่นนั้น ที่บริเวณทรีฟอร์กส์นี่เองที่โคลเตอร์และพ็อตส์ สองคนในคณะของลูอิสกับคลาร์ก ถูกพวกแบล็กฟีตโจมตี พ็อตส์ถูกฆ่าตาย ส่วนโคลเตอร์ถูกบังคับให้วิ่งหนีตัวเปล่าเป็นระยะทางหกไมล์ผ่านโขดหินและต้นกระบองเพชร จนในที่สุดเขาก็ใช้หอกของศัตรูสังหารผู้ไล่ล่าที่ใกล้ที่สุดได้ แล้วเข้าไปซ่อนตัวอยู่ใต้แพไม้ลอยน้ำในแม่น้ำเจฟเฟอร์สัน

    “และเมื่อพวกค้าขนสัตว์เดินทางขึ้นมาและสร้างป้อมปราการ พวกเขามีดรูเยอร์ พรานของลูอิสกับคลาร์ก คอยนำทางในช่วงแรก แต่พวกแบล็กฟีตทำสงครามกับพวกเขาอย่างดุเดือด พวกมันฆ่าดรูเยอร์ อย่างที่ฉันบอกเธอไป ไม่ไกลจากจุดที่เราอยู่ตอนนี้ ตรงบริเวณฟอร์กส์ และพวกมันยังขับไล่แอนดรูว์ เฮนรี พ่อค้าประจำป้อมออกไป เขาจึงจำต้องละทิ้งที่นี่และหนีลงใต้ไปยังดินแดนทะเลสาบเฮนรีในไอดาโฮ และเดินทางล่องตามแม่น้ำสเนกต่อไปจนกระทั่งสร้างป้อมที่มีชื่อเสียงขึ้นที่นั่น ซึ่งเป็นที่รู้จักกันในนามป้อมเฮนรีมาอย่างยาวนาน เอาละ เขาเข้ามาทางนี้ และข้างหน้านี่แหละคือจุดที่เขาเริ่มมุ่งหน้าลงใต้ด้วยการควบม้าอย่างรวดเร็ว”

    “เราจะข้ามไปทางใต้จากตรงนี้เพื่อไปยังทะเลสาบเฮนรีได้ไหม บิลลี่” เขาถาม

    “ง่ายนิดเดียว” บิลลี่ตอบ “เพียงแต่ทางที่ดีที่สุดคือการนั่งรถจากที่พักของฉัน ผู้คนมากมายเดินทางไปทุกวัน จากบิวต์ เฮเลนา และเมืองต่างๆ ตลอดแนวหุบเขา ถนนดีเยี่ยม และเร็วกว่าการใช้ขบวนสัตว์บรรทุกของเสียอีก”

    “นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันสัญญาไว้กับคณะของฉัน!” ลุงดิคกล่าว “แต่พวกเขาจะยังไม่ได้ไปตกปลา จนกว่าจะมีความเข้าใจอย่างถ่องแท้ว่าภูมิประเทศแถบนี้เป็นอย่างไร และลูอิสกับคลาร์กเดินทางผ่านมันมาได้อย่างไร”

    “พวกเขาแทบจะไม่เคยอยู่ด้วยกันเลยเมื่อมาถึงที่นี่” ร็อบพูด “คนหนึ่งจะออกไปสำรวจทางข้างหน้าก่อน แล้วอีกคนค่อยตามไป และทั้งคู่ต่างก็ป่วย คลาร์กต้องพักฟื้นหลังจากพบกับคณะเรือที่ฟอร์กส์ ส่วนลูอิสก็รับหน้าที่นำหน้าบ้าง พวกเขาช่างมีความอดทนและใจสู้จริงๆ!”

    “ใช่” จอห์นกล่าว “และพวกลูกทีมก็ใจสู้มากเช่นกัน! พวกเขาต้องลากเรือและใช้ไม้ถ่อขึ้นมาถึงที่นี่ตลอดทางจากเดอะฟอลส์ และในตอนกลางคืนพวกเขาก็เหนื่อยล้าจนหมดแรง เสบียงเริ่มร่อยหรอและบางครั้งก็มีไม่เพียงพอที่จะทำให้ร่างกายแข็งแรง และเหนือฟอร์กส์ขึ้นไป พวกเขาต้องลุยน้ำแข็งลึกถึงเอวเป็นเวลาหลายชั่วโมง ลื่นไถลไปบนโขดหินในรองเท้าโมคคาซินจนฟันกระทบกันกึกๆ ฉันพนันได้เลยว่าพวกเขาคงเกลียดการเห็นหน้าบีเวอร์ เพราะเขื่อนบีเวอร์นี่แหละที่ทำให้ชายฝั่งเต็มไปด้วยต้นวิลโลว์และลำห้วย จนพวกเขาไม่สามารถเดินลากเรือได้

    แต่ต้องลงไปเดินในท้องน้ำ แทนที่จะเป็นบนฝั่ง บีเวอร์พวกนี้สร้างปัญหามากเสียจนลูอิสหลงทางอยู่ในเขื่อนและต้องนอนค้างคืนกลางแจ้งคืนหนึ่ง! แถมเขายังไม่รู้ด้วยว่าเรือของเขาอยู่ที่ไหน”

    “นั่นแหละคือสิ่งที่ดึงดูดคนขาวระลอกแรกเข้ามา” ลุงดิคกล่าว “ก็คือบีเวอร์ จากนั้นหลังจากที่บีเวอร์ถูกดักจับจนเกือบหมด ซึ่งก็น่าจะราวห้าสิบปีต่อมา เหมืองแบบร่อนทองก็เข้ามา ตามมาด้วยเหมืองสายแร่ลึก ทั้งเงินและทองแดง และหลังจากนั้นก็เป็นพวกเกษตรกร จริงไหม บิลลี่?”

    “จริงครับ” บิลลี่ตอบ “และตามมาด้วยเหล่านักท่องเที่ยว! คนจำนวนมากที่ทำธุรกิจฟาร์มท่องเที่ยวหาเงินได้มากกว่าการปลูกหญ้าแห้งเสียอีก หุบเขาแกลลาทินที่อยู่เหนือที่พักของฉันมีผู้คนเข้ามาตั้งถิ่นฐานจนเต็มพื้นที่ มันเป็นพื้นที่เกษตรกรรมดินดำที่ดีที่สุดในเทือกเขาร็อกกีทั้งหมด และสวยงามราวกับภาพวาด หุบเขาบีเวอร์เฮดและหุบเขาอื่นๆ ก็สวยงามเช่นกัน ตอนนี้ใช้ระบบชลประทานแทนการใช้รางระบายน้ำ และเกษตรกรไร่นาแห้งจำนวนมากจากทางตอนล่างจะขึ้นมาที่บิวต์เพื่อทำงานในเหมืองช่วงฤดูหนาว มีคนทำงานในเหมืองที่นั่นแปดพันถึงหนึ่งหมื่นคนตลอดเวลา”

    “และทั้งหมดนี้ก็เพราะเราซื้อดินแดนนี้มาจากนโปเลียน!” จอห์นกล่าว

    “ฉันกำลังอ่านเรื่องนั้นอยู่พอดี” บิลลี่กล่าว “ฉันมีทั้งหนังสือและแผนที่ตั้งเยอะแยะ และการที่ได้อาศัยอยู่ที่นี่ ทำให้ฉันใช้เวลาศึกษาอย่างมากว่าลูอิสกับคลาร์กเดินทางไปที่ไหนบ้าง ฉันบอกคุณได้เลยว่าพวกเขาเร่งฝีเท้าเดินทางผ่านที่นี่ไปอย่างเป็นธรรมชาติสัปดาห์แล้วสัปดาห์เล่า พวกเขาเดินทางไกลกว่า ทั้งที่ไม่ได้รู้อะไรเลยเกี่ยวกับดินแดนแห่งนี้แม้แต่คืบเดียว และข้ามผ่านพื้นที่ได้มากกว่า ทั้งยังได้เรียนรู้เกี่ยวกับมันมากขึ้นในทุกๆ วัน ยิ่งกว่าคณะเดินทางกลุ่มใดๆ นับตั้งแต่นั้นมา แม้กลุ่มเหล่านั้นจะมีเวลามากกว่าพวกเขาถึงห้าเท่าก็ตาม”

    “แถมยังไม่รู้ด้วยว่าตัวเองอยู่ที่ไหน หรือจะเจออะไรต่อไป” จอห์นเห็นพ้อง “พวกเขานี่แหละคือของจริง ของจริงที่สุดเลย!”

    ด้วยประการนี้ ในขณะที่เดินทางผ่านหรือใกล้เมืองหนึ่งแล้วต่ออีกเมืองหนึ่ง ทั้งเดินทาง พูดคุย และเร่งรีบ จนในค่ายก็ยุ่งเกินกว่าจะปล่อยเวลาให้สูญเปล่าได้แม้แต่ชั่วโมงเดียว เหล่านักสำรวจรุ่นเยาว์ภายใต้การนำของผู้นำที่กระตือรือร้น จึงทำระยะทางเฉลี่ยต่อวันได้เหนือกว่าวิลเลียม คลาร์ก จนกระทั่งเมื่อถึงจุดเหนือเขื่อนผลิตไฟฟ้า หุบเขาแห่งแม่น้ำมิสซูรีก็เปิดกว้างออกเหนือแคนยอน สู่ทัศนียภาพอันน่ามหัศจรรย์ซึ่งแม้แต่การเข้ามาอยู่อาศัยนับศตวรรษก็มิอาจเปลี่ยนแปลงได้มากนัก และภาพที่ปรากฏเบื้องหน้าพวกเขานั้นช่างงดงามอย่างป่าเถื่อนทว่าน่ารื่นรมย์ เช่นเดียวกับที่เหล่านักผจญภัยกลุ่มแรกเคยเห็น

    “และมันเป็นของเรา!” ร็อบกล่าวด้วยความหวงแหน เขาถอดหมวกออกขณะยืนทอดสายตามองลงไปยังทัศนียภาพอันตระการตาจากจุดสูงชันที่พวกเขาเพิ่งปีนขึ้นมาได้ในเวลานั้น

    “แถวๆ ใกล้เขื่อนผลิตไฟฟ้านั่นแหละ” บิลลี่กล่าว “น่าจะเป็นจุดที่คลาร์กกลับเข้าสู่แม่น้ำอีกครั้งหลังจากเดินตามเส้นทางที่เขาติดตามมา เขาแทบจะหมดแรงและเท้าก็อยู่ในสภาพย่ำแย่ แต่เขาก็ไม่ยอมแพ้ จากนั้นเขาก็รุดหน้าออกไปอีกครั้ง และเป็นคนแรกที่ไปถึงจุดแยกสามสาย”

    “โธ่ คุณอ่าน ‘บันทึก’ เล่มนั้นด้วยเหรอ!” จอห์นอุทาน บิลลี่พยักหน้าอย่างอารมณ์ดี

    “แน่นอนสิ ฉันคิดว่าผู้ชายทุกคนที่อาศัยอยู่ในมอนทานาควรจะท่องจำมันให้ขึ้นใจเลยล่ะ หรือไม่ก็ทุกคนในอเมริกา ฉันยอมใช้เวลาขบคิดเรื่องพวกนี้อยู่ที่นี่ ดีกว่าอ่านอะไรก็ตามที่ส่งมาทางไปรษณีย์เสียอีก”

    “พ่อของฉันเคยเดินทางไปทั่วที่นี่ในสมัยก่อน ท่านเล่าเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับพวกขุดทองและพวกโจรดักปล้น—ใช่ รวมถึงเรื่องพวกวิจิลันเต้ด้วย พวกที่กวาดล้างโจรดักปล้นจนทำให้ที่นี่ปลอดภัย ทั้งสำหรับการเดินทางและการอยู่อาศัย”

    “คุณพ่อของคุณเป็นวิจิลันเต้ด้วยหรือครับ?” เจสซีถาม

    “เอาละเจ้าหนู” บิลลี่ยิ้มกว้าง “ในเมื่อเธอถามฉัน ฉันก็เชื่อเกินครึ่งว่าท่านเป็น! แต่เธอไม่มีทางทำให้พวกผู้ผดุงกฎหมายสมัยก่อนยอมรับหรอกว่าพวกเขาเคยเป็นวิจิลันเต้ พวกเขาเก็บเรื่องนี้เป็นความลับสุดยอด แน่นอนว่าพอมีศาลเข้ามา พวกเขาก็สลายตัวไป แต่ถึงตอนนั้นพวกเขาก็ทลายแก๊งของเฮนรี พลัมเมอร์ และแขวนคอพวกโจรดักปล้นไปราวๆ ยี่สิบคนแล้วล่ะ ทั้งสองฝ่ายต่างก็ดุเดือดพอกัน”

    ในที่สุด หลังจากควบม้าเดินทางอย่างต่อเนื่องมาหนึ่งสัปดาห์ คณะเดินทางก็ตั้งค่ายเล็กๆ ในช่วงบ่ายแก่ๆ บนยอดหน้าผาเตี้ยๆ ซึ่งทำให้พวกเขามองเห็นทัศนียภาพอันน่ามหัศจรรย์ของหุบเขาใหญ่แห่งจุดแยกสามสายได้อย่างทั่วถึง สองฟากฝั่งมีแม่น้ำที่งดงาม โดยมีแม่น้ำแกลลาตินอยู่แทบเท้า มีเมืองเล็กๆ อยู่ไม่ไกล และแม่น้ำเจฟเฟอร์สันอยู่ถัดไปอีกเพียงนิดเดียว

    “ผมรู้ว่าที่นี่คือที่ไหน!” จอห์นอุทาน “ผมรู้—”

    “ห้ามพูดแม้แต่คำเดียว จอห์น!” ลุงดิคสั่ง “ตอนนี้จงดื่มด่ำกับการมองหุบเขานี้ให้เต็มที่ หลังจากเราดูแลม้าและตั้งค่ายเสร็จแล้ว ฉันจะดูว่าเธอรู้จริงแค่ไหน”

    0 Comments

    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note