Chapter Index

    มันเป็นเย็นวันที่งดงามในเดือนมิถุนายน และเมื่อภารกิจของวันสิ้นสุดลง ในขณะที่เวลาสำหรับการสวดมนต์ยามค่ำคืนยังมาไม่ถึง พลีมัธจึงได้เพลิดเพลินกับชั่วโมงแห่งการพักผ่อน

    บัดนี้มีบ้านเจ็ดหลังตั้งเรียงรายอยู่บนถนนสายที่ทอดตัวจากโขดหินมุ่งสู่ป้อมปราการ และในบรรดาบ้านเหล่านี้ หลังที่สูงที่สุดทางทิศเหนือคือบ้านของกัปตันสแตนดิช ซึ่งสร้างอยู่ใกล้กับป้อมปราการเสียจนหากจอห์น อัลเดน นึกสนุกอยากจะหาอะไรทำแก้เบื่อ เขาก็สามารถหยิบก้อนกรวดโยนใส่ปากกระบอกปืนแต่ละกระบอกในป้อมปืนเล็กๆ นั้นได้อย่างง่ายดาย และในเย็นวันพิเศษนี้เขาก็กำลังทำเช่นนั้นจริงๆ ในขณะที่กัปตันนั่งอยู่บนม้านั่งข้างประตูบ้าน พลางสูบกล้องยาสูบที่แกะสลักอย่างวิจิตรบรรจงจากหินคาลซิโดนีโดย “ช่างทำลูกศรโบราณ”

    ผู้มีชื่อเสียงที่ถูกลืมเลือน ซึ่งโฮโบม็อก เพื่อนผู้เลื่อมใสได้มอบให้แก่สแตนดิช หลังจากที่โฮโบม็อกได้เฝ้าสังเกตเหล่าบุรุษสำคัญหกคนในกลุ่มพิลกริมอย่างเงียบเชียบตามอัธยาศัย เขาก็ตัดสินใจเลือกสแตนดิชเป็นผู้ที่สะท้อนภาพลักษณ์ในอุดมคติของความกล้าหาญ สติปัญญา และความอดทนที่หลอมรวมกันได้ใกล้เคียงที่สุด จนกระทั่งเขาเริ่มเป็นที่รู้จักในนาม “อินเดียนของกัปตัน” เช่นเดียวกับที่สควอนโตเป็นผู้ช่วยคนสนิทของแบรดฟอร์ด

    “ช่างเป็นภาพที่งดงาม—ดินแดนที่แสนหวานและสวยงาม” กัปตันเอ่ยขึ้นกึ่งรำพึง และอัลเดนซึ่งหยุดชะงักครู่หนึ่งเพื่อสังเกตว่าก้อนกรวดก้อนสุดท้ายได้หล่นลงไปในลำกล้องปืนเซเกอร์แล้ว ก็หันมาถามว่า—

    “มีอะไรหรือครับ นายท่าน?”

    เพื่อเป็นการตอบคำถาม กัปตันดึงกล้องยาสูบออกจากปาก แล้วใช้ก้านกล้องชี้ไปยังมาโนเมต ที่ซึ่งความเขียวขจีของพืชพรรณวัยเยาว์ทอดตัวยาวไกลหลายไมล์ ไต่ระดับสูงชันตัดกับท้องฟ้าสีกุหลาบทางทิศตะวันออก ในขณะที่ดวงอาทิตย์กำลังลับขอบฟ้าหลังเนินเขาที่จะกลายเป็นเนินเขาสแตนดิช สาดแสงสีทองอร่ามอาบไล้ไปทั่วอ่าวที่สงบนิ่ง ประดับยอดคลื่นลูกเล็กๆ ด้วยรัศมีเจิดจ้า ก่อนจะจมหายไปในที่สุดท่ามกลางแมกไม้ที่ส่งเสียงกระซิบของขุนเขา

    “เจ้าเคยเห็นภาพใดที่งดงามกว่านี้ไหม พ่อหนุ่ม?”

    “ไม่เลยครับ มันงดงามราวกับเนินเขาแห่งบิวลาห์ที่ผู้อาวุโสกล่าวถึงเมื่อคืนนี้” จอห์นตอบอย่างแผ่วเบา

    “และงดงามยิ่งกว่า เพราะเราสามารถมองเห็นมันได้ด้วยตาของเราในวันนี้” กัปตันตอบอย่างห้วนๆ ชายหนุ่มเหลือบมองใบหน้าของผู้เป็นนายเพียงครู่ และเมื่อไม่สามารถอ่านความรู้สึกอันซับซ้อนบนใบหน้านั้นได้ เขาจึงทำเพียงยิ้มอย่างประหม่าเล็กน้อย แล้วหันกลับไปจ้องมองทัศนียภาพเบื้องหน้าด้วยความเงียบงันและครุ่นคิด

    สแตนดิชสังเกตเห็นความกระอักกระอ่วนของลูกน้องด้วยสายตาอันว่องไว เขาใคร่ครวญกับตัวเอง และในขณะที่เติมยาสูบลงในกล้องอย่างเงียบๆ เขาก็เอ่ยว่า—

    “ฟังข้าให้ดี เจ้าหนุ่ม ข้ามิได้ตั้งใจจะลบหลู่คำสอนของเหล่าผู้อาวุโส หรือสั่นคลอนศรัทธาของใครในเรื่องดินแดนบิวลาห์ หรือคานาอัน หรือเนินเขาแห่งสรวงสวรรค์ เพราะไม่ต้องสงสัยเลยว่าพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ได้ให้คำรับรองสำหรับการพยากรณ์เช่นนั้น และแน่นอนว่าเหล่าปรมาจารย์ด้านกลยุทธ์และการสงครามทั้งรุกและรับที่ได้รับการยอมรับ เช่น โมเสส เดวิด และโยชูวา มิได้ต่อสู้เพื่อรางวัลอันไร้ค่าของคนโง่ หรือมงกุฎดอกไม้ของราชินีเดือนพฤษภาคม แต่ถึงกระนั้น จงจำไว้เถิด จอห์น ยังมีทหารผู้ยิ่งใหญ่คนอื่นๆ ที่พระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์เล่มเดียวกันนี้ยกให้เป็นแบบอย่าง ซึ่งดูเหมือนจะมิได้ให้ค่ากับดินแดนบิวลาห์ และมิได้แยแสในน้ำนมหรือน้ำผึ้ง คนอย่างกิเดโอน แซมสัน ซาอูล และโยอาบ

    ทว่าพระเจ้าจอมทัพยังคงนำทางคนเหล่านี้ออกไป ต่อสู้เพื่อพวกเขาและปกป้องพวกเขา ตราบเท่าที่พวกเขาต่อสู้เพื่อตนเองและระแวดระวังที่จะรับคำสั่งและปฏิบัติตาม ข้ามิอาจรู้ได้ แจ็ค เรื่องเหล่านี้ช่างยิ่งใหญ่เกินกว่าทหารต่ำต้อยเช่นข้าจะทำความเข้าใจได้อย่างถ่องแท้ แต่ถึงอย่างนั้น ข้ายังรู้สึกว่าพระเจ้าจอมทัพองค์เดียวกันนี้จะทรงรู้วิธีที่จะเมตตาแม้กับคนหยาบกระด้างและกรำศึกเช่นข้า ผู้ซึ่งสำนึกในบาปและอุทิศตนอย่างเต็มใจเพื่อสู้รบในพระนามของพระคริสต์ต่อต้านพวกนอกรีตทั้งปวง และยืนหยัดร่วมกับเหล่านักบุญเพียงหยิบมือนี้ต่อสู้กับศัตรูของพระองค์และศัตรูของพวกเขา แม้ว่าเขาจะมิอาจมองเห็นเนินเขาแห่งบิวลาห์ได้อย่างชัดเจน หรือมิได้โหยหาอาหารเลิศรสที่ถูกปากบางคน เจ้าเข้าใจความหมายของข้าไหม เจ้าหนุ่ม?”

    “ครับ ท่าน และข้าหวังยิ่งว่าความหวังในพระเมตตาของพระเจ้าของข้าจะตั้งอยู่บนรากฐานที่มั่นคงเช่นนั้น—”

    “พอเลย พอเลย เมื่อครู่นี้ข้าเพิ่งบอกเจ้ามิใช่หรือว่าข้ามิได้แยแสในของหวาน? เก็บน้ำผึ้งของเจ้าไว้สำหรับริมฝีปากของสาวแรกรุ่นเถิด อ่า และตอนนี้ข้านึกขึ้นได้ นี่เป็นเวลาที่สงบและว่างเว้นพอที่จะศึกษาแผนการสำหรับภารกิจเกี้ยวพาราสีที่ข้าเล่าให้เจ้าฟัง—เอ๊ะ ข้าได้เล่าให้เจ้าฟังหรือยัง?”

    “เกี้ยว—อะไรนะครับ—ข้า—ข้าไม่แน่ใจนัก” จอห์น อัลเดน ตะกุกตะกัก แต่ผู้กองซึ่งยังคงทอดสายตามองไปยังฮิเธอร์ มาโนเมต ที่ซึ่งสีม่วงของยามโพล้เพล้กำลังเข้ามาแทนที่ความรุ่งโรจน์ของอาทิตย์อัสดง มิได้สังเกตเห็นความซีดเซียวที่พรากสีแดงไปจากใต้ผิวสีน้ำตาลบนแก้มของชายหนุ่ม และมิได้ยินเสียงสั่นเครือที่ผิดจังหวะในน้ำเสียงของเขา

    “ใช่” เขาตอบอย่างครุ่นคิด “การเกี้ยวพาราสีพริสซิลลา โมลีนส์ ของข้าอย่างไรเล่า เจ้าก็รู้ ข้านึกว่าข้าพูดกับเจ้าเรื่องนี้แล้ว แต่ไม่ว่าอย่างไร เวลานี้ก็เหมาะสมแล้วที่ข้าควรจะเข้าหาแม่นางคนนั้น จริงๆ แล้วข้าควรทำตั้งนานแล้ว และบางทีนางอาจจะขุ่นเคืองเล็กน้อยที่ล่าช้า เพราะพ่อของนางคงบอกนางเรื่องข้อตกลงของเราก่อนท่านจะสิ้นใจ แต่ที่ผ่านมาไม่มีโอกาสที่สะดวกเลย และพูดตามตรงนะ แจ็ค ข้ามิได้มีความกล้ามากนักในเรื่องนี้—ที่ราบสีเขียวตรงนั้นกั้นขวางระหว่างข้ากับ—”

    และในความเงียบที่เกิดขึ้นกะทันหัน สายตาของจอห์น อัลเดน ทอดมองออกไปเหนือผืนน้ำสีเทาดั่งเหล็กกล้า มองออกไปไกลจนถึงเส้นขอบฟ้าที่สีกุหลาบจางหายไปจากท้องฟ้า และม่านหมอกบางๆ ค่อยๆ ก่อตัวขึ้นอย่างช้าๆ และเศร้าสร้อย

    “ข้าจะบอกเจ้า เจ้าหนุ่ม” ผู้กองกล่าวขึ้นกะทันหันพร้อมลุกขึ้นจากม้านั่งและเผชิญหน้ากับสหาย โดยใช้ปลายกล้องยาสูบแตะหน้าอกของเขาเบาๆ ในขณะที่จอห์นจ้องมองเถ้าถ่านที่เย็นชืดบนกล้องนั้นอย่างเหม่อลอย “เจ้าจงเกี้ยวพาราสีนางแทนข้า”

    “ข้า—ข้าเกี้ยวนาง—ไม่ครับท่าน ไม่ได้ครับ”

    “ทำไมจะไม่ได้ เจ้าเด็กโง่? มันจะเป็นการฝึกฝนที่ดีสำหรับเจ้า เมื่อสาวๆ เหล่านั้นเติบโตขึ้นและเจ้าอยากจะออกไปเกี้ยวพาราสีด้วยตนเอง หรือว่าชายหนุ่มที่กล้าหาญพอจะออกไปเผชิญหน้ากับโกลิอัทแห่งกัทหากเขาอยู่ที่นี่ จะกลายเป็นคนขลาดเขลาต่อหน้าดวงตาสดใสและลิ้นที่คล่องแคล่วของแม่นางตัวน้อยๆ งั้นหรือ? เจ้าคิดว่าพริสซิลลาจะตบหูเจ้าหรืออย่างไร?”

    “เปล่าครับ แต่ว่า—”

    “อย่ามาแต่ว่ากับข้า และข้าก็จะไม่โต้แย้งเจ้า เพราะแผนนี้ถูกใจข้ายิ่งนัก และมันจะต้องเป็นไปตามนี้ เจ้าเห็นไหมแจ็ค มันคงจะกระอักกระอ่วนไม่น้อยหากข้าต้องหาเหตุผลมาอธิบายว่าเหตุใดจึงไม่พูดให้เร็วกว่านี้ และความทระนงอันโกรธเกรี้ยวของเลดี้ผู้เลอโฉมจะบรรเทาลงเมื่อเห็นว่าข้ายำเกรงนาง และเกี้ยวพาราสีนางดั่งเช่นที่เจ้าหญิงถูกเกี้ยวพาราสี นั่นคือการฝากผ่านตัวแทน เจ้าจะต้องเป็นตัวแทนของข้า แจ็ค และจงระวังอย่าเล่นตลกร้ายกับข้าอย่างเช่น—ฮ่า นี่ไง ผู้ว่าการมาแล้ว”

    และในความเป็นจริง แบรดฟอร์ดซึ่งกำลังก้าวย่างขึ้นเนินเขาด้วยความกระฉับกระเฉงสมวัยสามสิบเอ็ดปี ก็เข้ามาใกล้จนทำให้จอห์น อัลเดน ไม่จำเป็นต้องลำบากตอบคำถาม

    “สวัสดีตอนเย็นครับ ท่านผู้ว่าการ” สแตนดิชร้องทักพลางก้าวไปข้างหน้าหนึ่งหรือสองก้าวเพื่อต้อนรับแขกของเขา

    “สวัสดีตอนเย็น กัปตัน—อัลเดน มีเรื่องวุ่นวายเกี่ยวกับพวกบิลลิงตันอีกแล้ว”

    “คราวนี้อะไรอีก” กัปตันถามด้วยน้ำเสียงเด็ดขาดและสั้นห้วน ซึ่งเป็นลางไม่ดีสำหรับผู้ที่ก่อเรื่องอยู่บ่อยครั้ง

    “เปล่าหรอก คราวนี้ไม่ใช่การจงใจล่วงละเมิด และผู้เป็นพ่อก็ไม่มีความผิด เว้นแต่เรื่องที่ไม่ได้อบรมสั่งสอนลูกชายให้ดีกว่านี้ แต่จอห์นผู้เป็นลูกชายได้หนีไปหาพวกคนป่าตามที่พี่ชายเขาว่าไว้ ส่วนผู้เป็นแม่บอกว่าเขาถูกลักพาตัวไป ไม่ว่าจะเป็นทางไหนก็ตาม เขาหายตัวไปตั้งแต่เวลาเข้านอนเมื่อวานนี้ และตอนนี้เราต้องออกไปตามหาเขา”

    “นกอัปมงคลจากไข่เน่า” สแตนดิชคำราม “บางทีการหาเขาไม่เจออาจจะดีกว่า”

    “แต่ถึงอย่างนั้นเราก็ต้องหา” แบรดฟอร์ดตอบอย่างสุภาพ “และในเมื่อสควอนโตรายงานว่าเด็กชายมุ่งหน้าไปทางมาโนเมต ข้าจึงคิดว่ามันคงจะดีหากเรานำเรือออกไปเลียบชายฝั่งตามแนวแหลม และมุ่งหน้าไปตามเส้นทางเดิมที่เรามา โดยสังเกตชายฝั่งและจดจำจุดต่างๆ ที่อาจเป็นประโยชน์ในอนาคต บางทีเราอาจจะไปไกลถึงจุดปะทะครั้งแรก และดูว่าพวกคนป่าที่สควอนโตเรียกว่าพวกนอเซ็ตส์ยังคงมีท่าทีเป็นอันตรายต่อเราอยู่หรือไม่ อย่างน้อยที่สุด เราจะได้ลองตามหาเจ้าของเมล็ดพันธุ์ข้าวโพดที่กำลังแตกกิ่งก้านเขียวขจีอยู่ตรงโน้น”

    “น่าเสียดายที่วินสโลว์ไปเยือนมัสซาโซอิทที่โซแวมส์” กัปตันตั้งข้อสังเกตอย่างเย็นชา “เราคงจะคิดถึงไหวพริบอันเฉียบแหลมของเขาในกิจการบ้านเมืองที่ละเอียดอ่อนเช่นนี้”

    “ใช่ และหากต้องเกิดการปะทะกัน เราคงจะคิดถึงแขนอันทรงพลังของสตีเฟน ฮอปกินส์ ไม่แพ้กัน” แบรดฟอร์ดตอบ “แต่ในเมื่อทั้งคู่ไม่อยู่ เราควรปล่อยให้ผู้อาวุโสดูแลนิคมร่วมกับนายอัลเลอร์ตัน, จอห์น ฮาวแลนด์ ผู้เป็นทหารฝีมือดี, จอห์น อัลเดน, กิลเบิร์ต วินสโลว์, โดตีย์ และคุก”

    “รวมทั้งหมดเจ็ดคน”

    “ใช่ และเมื่อวินสโลว์กับฮอปกินส์ไม่อยู่ ก็จะเหลือพวกเราสิบคนที่ออกเดินทางในครั้งนี้ และข้าจะเอาลิสเตอร์ไปด้วยเพื่อไม่ให้เขาทะเลาะกับโดตีย์ และเอาบิลลิงตันไปด้วย ไม่เพียงเพราะเขาเป็นพ่อของเด็ก แต่เพื่อป้องกันไม่ให้เขาก่อการจลาจลในค่าย”

    “คิดได้รอบคอบนัก ข้าบอกเจ้าแล้วว่าเจ้ามีสมองเป็นของตัวเองนะ วิลล์ แม้ว่าเจ้าจะเป็นคนพูดจาสุภาพอ่อนโยนเพียงนี้”

    แบรดฟอร์ดหัวเราะพร้อมกับส่งสายตาที่เปี่ยมด้วยความเอ็นดูต่อคำชมของทหารผู้นั้น จากนั้นทั้งสองจึงจัดเตรียมรายละเอียดของการเดินทางที่เสนอไว้ ในขณะที่อัลเดนยืนตัวตรงและนิ่งราวกับรูปปั้น เฝ้ามองความมืดมิดของราตรีที่กลืนกินสีสันทั้งหมดไปจากท้องฟ้า ทะเล และชายฝั่ง เช่นเดียวกับหมอกที่คืบคลานเข้ามาอย่างเงียบเชียบและกลืนกินทุกสิ่งเบื้องหน้า และคลื่นยักษ์แห่งความโศกเศร้าและความท้อแท้ที่ไร้เสียงก็ซัดสาดขึ้นมาจากหัวใจของเขา และกลืนกินความสดใสทั้งหมดในชีวิตของเขาไปสิ้น

    ทันใดนั้น จากจัตุรัสเมืองที่เชิงเขา เสียงกลองที่ตีอย่างมีจังหวะจะโคนก็ดังขึ้น ทำให้ทั้งผู้ว่าการและกัปตันต่างลุกขึ้นยืนพร้อมกัน

    “บาร์ต อัลเลอร์ตัน เรียนรู้การใช้ไม้กลองราวกับว่าเขาเคยรับใช้ร่วมกับเราในฟลานเดอร์สเลยทีเดียว” ทหารกล่าวอย่างพึงพอใจ ขณะที่พวกเขาเลี้ยวลงไปตามทางเดินเท้าเล็กๆ ที่คดเคี้ยว

    “ใช่” ผู้ว่าการตอบด้วยน้ำเสียงเคร่งขรึม “เขาทำให้การสอนของเจ้าได้รับเกียรติ กัปตัน ทว่าข้าเกรงว่าความรื่นรมย์อันจองหองในฝีมือตนเอง อาจทำให้เด็กหนุ่ม และอาจรวมถึงคนอื่นๆ ลืมไปว่า สิ่งนี้ ในเมื่อเราขาดระฆัง ก็คือสัญญาณเรียกให้เราสวดภาวนา เจ้าจะพอมีน้ำใจได้หรือไม่ ไมล์ส ที่จะกำชับว่าในภายหน้า ให้กลองรัวเพียงสามจังหวะหนักๆ โดยไม่ต้องปรุงแต่งทำนอง?”

    “โอ้ ได้สิ หากนั่นจะทำให้เจ้าพอใจมากกว่า วิลล์ เจ้าเคยอ่านเรื่องของโพรครัสทีสผู้ทรราชหรือไม่?”

    “เขาเป็นอย่างไรหรือ?”

    “เพียงแต่เขาชอบบังคับให้ทุกคนต้องพอดีกับมาตรวัดเดียว แม้ว่าเขาจะต้องลากเอาชีวิตออกจากร่างของคนเหล่านั้นก็ตาม เจ้าคิดจริงๆ หรือว่าพระเจ้าที่เรากำลังจะสวดภาวนานี้ จะทรงพอพระทัยกับเสียงที่หดหู่มากกว่าท่วงทำนองที่แฝงอยู่บ้าง? อัลเดน มาเร็วเข้าเจ้าหนุ่ม ได้เวลาสวดมนต์แล้ว และใบหน้าที่โศกเศร้าของเจ้าก็ช่างเหมาะกับโอกาสนี้เสียจริง มีอะไรผิดปกติหรือ เจ้าหนุ่ม?”

    “ไม่มีอะไรผิดปกติครับ ท่าน” ชายหนุ่มตอบสั้นกว่าปกติ และด้วยการกระโดดวูบเดียวจากโขดหินที่ยื่นออกมา เขาก็แซงหน้าชายผู้ใหญ่ทั้งสองและไปถึงบ้านส่วนกลางเป็นคนแรก

    “ใบหน้าและน้ำเสียงของเจ้าหนุ่มนั่นดูไม่ร่าเริงเท่าที่ควร เจ้าไปดุเขามาหรือ ไมล์ส?” แบรดฟอร์ดถามขณะที่พวกเขาเดินตามลงเนินเขาไป

    “เปล่า” กัปตันตอบ “แต่คงเป็นเพราะเขาเสียดายที่พลาดโอกาสจะได้ปะทะกับพวกผิวแดงในวันพรุ่งนี้ ซึ่งก็น่าเสียดายจริงๆ”

    “ไม่หรอก ไมล์ส อย่าได้ครุ่นคิดถึงเรื่องนั้นนักเลย” ผู้ว่าการตอบพลางหัวเราะ “เชื่อเถิดว่ามีคนที่รักกลิ่นกุหลาบมากกว่ากลิ่นเลือด ข้าคิดว่า จอห์น อัลเดน—แต่เอาเถอะ การล้อเล่นเบาๆ เช่นนี้คงไม่เหมาะสมกับชั่วโมงแห่งการสวดภาวนา”

    0 Comments

    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note