Chapter Index

    อย่างไรก็ตาม ก่อนที่จะไปพบกลินดา พวกเขาถูกนำตัวไปยังห้องหนึ่งในปราสาท ที่ซึ่งโดโรธีได้ล้างหน้าและหวังผม สิงโตสะบัดขนแผงคอเพื่อไล่ฝุ่น หุ่นไล่กานวดตัวให้เข้าทรงดูดีที่สุด และหุ่นดีบุกขัดตัวจนเงาวับพร้อมทั้งหยอดน้ำมันตามข้อต่อ

    เมื่อทุกคนดูเรียบร้อยงดงามแล้ว พวกเขาก็เดินตามทหารสาวเข้าไปในห้องโถงใหญ่ ที่ซึ่งแม่มดกลินดานั่งอยู่บนบัลลังก์ทับทิม

    ในสายตาของพวกเขา เธอทั้งงดงามและเยาว์วัย เส้นผมของเธอเป็นสีแดงสดสลวยเป็นลอนตกลงมาถึงหัวไหล่ ชุดที่เธอสวมใส่เป็นสีขาวบริสุทธิ์ ทว่าดวงตานั้นเป็นสีฟ้าและทอดมองเด็กหญิงตัวน้อยด้วยความเมตตา

    “มีอะไรที่ฉันจะช่วยหนูได้บ้างจ๊ะ เด็กน้อย” เธอเอ่ยถาม

    โดโรธีเล่าเรื่องราวทั้งหมดให้แม่มดฟัง ทั้งเรื่องที่พายุไซโคลนพัดพาเธอมายังดินแดนออซ เรื่องที่เธอได้พบกับเหล่าเพื่อนร่วมทาง และการผจญภัยอันน่ามหัศจรรย์ที่พวกเขาได้ประสบพบเจอ

    “ความปรารถนาสูงสุดของหนูในตอนนี้” เธอเสริม “คือการได้กลับไปยังแคนซัสค่ะ เพราะป้าเอ็มต้องคิดว่ามีเรื่องร้ายแรงเกิดขึ้นกับหนูแน่ๆ และนั่นจะทำให้ป้าต้องสวมชุดไว้ทุกข์ และถ้าปีนี้พืชผลไม่ดีกว่าปีที่แล้ว หนูมั่นใจว่าลุงเฮนรี่คงไม่มีเงินพอจะจ่ายค่าชุดนั้นหรอกค่ะ”

    กลินด้าโน้มตัวลงมาจุมพิตใบหน้าจิ้มลิ้มที่เงยขึ้นของเด็กหญิงผู้เปี่ยมด้วยความรัก

    “ช่างเป็นเด็กที่มีน้ำใจเหลือเกิน” เธอพูด “ฉันมั่นใจว่าฉันสามารถบอกวิธีที่จะทำให้หนูกลับไปยังแคนซัสได้” จากนั้นเธอจึงเสริมว่า “แต่ถ้าฉันบอก หนูต้องมอบหมวกทองคำให้ฉันนะ”

    “ยินดีที่สุดเลยค่ะ!” โดโรธีอุทาน “อันที่จริง ตอนนี้มันไม่มีประโยชน์อะไรสำหรับหนูแล้ว และเมื่อท่านได้มันไป ท่านก็สามารถสั่งการเหล่าลิงมีปีกได้สามครั้ง”

    “และฉันคิดว่าฉันคงต้องการความช่วยเหลือจากพวกมันเพียงสามครั้งนั้นพอดี” กลินด้าตอบพร้อมรอยยิ้ม

    โดโรธีจึงมอบหมวกทองคำให้เธอ แล้วแม่มดก็หันไปถามหุ่นไล่กาว่า “เจ้าจะทำอย่างไรเมื่อโดโรธีจากพวกเราไปแล้ว”

    “ข้าจะกลับไปยังเมืองมรกต” เขาตอบ “เพราะออซได้แต่งตั้งให้ข้าเป็นผู้ปกครอง และผู้คนก็รักข้า สิ่งเดียวที่ข้ากังวลคือจะข้ามเนินเขาของพวกหัวค้อนไปได้อย่างไร”

    “ฉันจะใช้หมวกทองคำสั่งให้เหล่าลิงมีปีกพัดเจ้าไปส่งถึงประตูเมืองมรกตเอง” กลินด้ากล่าว “เพราะมันคงน่าเสียดายหากผู้คนต้องสูญเสียผู้ปกครองที่วิเศษเช่นนี้ไป”

    “ข้าวิเศษจริงๆ หรือ” หุ่นไล่กาถาม

    “เจ้าเป็นคนที่พิเศษ” กลินด้าตอบ

    เธอหันไปทางหุ่นไล่กาดีบุกแล้วถามว่า “แล้วเจ้าล่ะจะเป็นอย่างไร เมื่อโดโรธีเดินทางออกจากดินแดนแห่งนี้”

    เขาพิงขวานของตนและครุ่นคิดครู่หนึ่ง จากนั้นจึงกล่าวว่า “พวกวินกี้มีเมตตาต่อข้ามาก และต้องการให้ข้าปกครองพวกเขาหลังจากแม่มดใจร้ายตายไป ข้าเอ็นดูพวกวินกี้ และหากข้าสามารถกลับไปยังดินแดนตะวันตกได้อีกครั้ง ข้าคงไม่มีความสุขใดจะยิ่งไปกว่าการได้ปกครองพวกเขาตลอดกาล”

    “คำสั่งที่สองของฉันต่อเหล่าลิงมีปีก” กลินด้ากล่าว “คือให้พวกมันพัดเจ้าไปส่งยังดินแดนของพวกวินกี้อย่างปลอดภัย สมองของเจ้าอาจจะดูไม่ใหญ่โตเท่าของหุ่นไล่กา แต่เจ้าฉลาดกว่าเขาเสียอีก—เวลาที่เจ้าได้รับการขัดเงาจนสะอาดสะอ้านน่ะนะ—และฉันมั่นใจว่าเจ้าจะปกครองพวกวินกี้ได้อย่างชาญฉลาดและดีเยี่ยม”

    จากนั้นแม่มดก็มองไปยังสิงโตตัวใหญ่ขนรุงรังแล้วถามว่า “เมื่อโดโรธีกลับบ้านของเธอแล้ว เจ้าล่ะจะเป็นอย่างไร”

    “หลังเนินเขาของพวกหัวค้อน” เขาตอบ “มีป่าโบราณอันยิ่งใหญ่ตั้งอยู่ และสัตว์ทุกตัวที่อาศัยอยู่ที่นั่นได้ยกให้ข้าเป็นราชา หากข้าสามารถกลับไปยังป่าแห่งนั้นได้ ข้าคงจะใช้ชีวิตอยู่ที่นั่นได้อย่างมีความสุขยิ่ง”

    “คำสั่งที่สามของฉันต่อเหล่าลิงมีปีก” กลินด้ากล่าว “คือการพัดเจ้ากลับไปยังป่าของเจ้า และเมื่อใช้พลังของหมวกทองคำจนหมดสิ้นแล้ว ฉันจะมอบมันให้กับราชาลิง เพื่อให้เขาและบริวารได้รับอิสระตลอดกาลสืบไป”

    หุ่นไล่กา หุ่นไล่กาดีบุก และสิงโต ต่างกล่าวขอบคุณแม่มดใจดีอย่างซาบซึ้งในความเมตตาของเธอ และโดโรธีก็อุทานขึ้นว่า

    “ท่านช่างใจดีสมกับความงดงามจริงๆ ค่ะ! แต่ท่านยังไม่ได้บอกหนูเลยว่า จะกลับไปยังแคนซัสได้อย่างไร”

    “รองเท้าเงินของเจ้าจะพากเจ้าข้ามทะเลทรายไปได้” กลินดาตอบ “หากเจ้ารู้ถึงพลังของมัน เจ้าคงสามารถกลับไปหาป้าเอ็มได้ตั้งแต่วันแรกที่เจ้ามาถึงดินแดนแห่งนี้แล้ว”

    “แต่ถ้าเป็นเช่นนั้น ข้าคงไม่มีสมองอันแสนวิเศษนี้!” หุ่นไล่กาอุทาน “ข้าอาจจะต้องใช้เวลาทั้งชีวิตอยู่ในไร่ข้าวโพดของชาวนาคนนั้น”

    “และข้าคงไม่มีหัวใจอันงดงามดวงนี้” มนุษย์ดีบุกกล่าว “ข้าอาจจะต้องยืนปล่อยให้สนิมเกาะอยู่ในป่าจนกว่าโลกจะถึงกาลอวสาน”

    “และข้าคงต้องใช้ชีวิตเป็นคนขลาดตลอดกาล” สิงโตประกาศ “และคงไม่มีสัตว์ตัวใดในป่าแห่งนี้ที่จะพูดถึงข้าในทางที่ดีเลย”

    “นั่นเป็นความจริงทั้งหมด” โดโรธีกล่าว “และฉันดีใจที่ได้เป็นประโยชน์ต่อเพื่อนที่ดีเหล่านี้ แต่ในเมื่อตอนนี้ทุกคนได้รับสิ่งที่ปรารถนาที่สุดแล้ว และแต่ละคนต่างก็มีความสุขที่มีอาณาจักรให้ปกครองด้วย ฉันคิดว่าฉันอยากจะกลับแคนซัสแล้วค่ะ”

    “รองเท้าเงิน” แม่มดใจดีกล่าว “มีพลังวิเศษ และสิ่งที่น่าอัศจรรย์ที่สุดอย่างหนึ่งคือ มันสามารถพากเจ้าไปยังที่ใดก็ได้ในโลกภายในสามก้าว และแต่ละก้าวจะเกิดขึ้นเพียงชั่วพริบตา สิ่งที่เจ้าต้องทำก็เพียงแค่เคาะส้นเท้าเข้าด้วยกันสามครั้ง แล้วสั่งให้รองเท้าพากเจ้าไปยังที่ที่เจ้าปรารถนาจะไป”

    “ถ้าเป็นเช่นนั้น” เด็กน้อยกล่าวอย่างร่าเริง “ฉันจะขอให้มันพากลับแคนซัสเดี๋ยวนี้เลยค่ะ”

    เธอโอบแขนรอบคอสิงโตและจุมพิตเขา พร้อมกับลูบศีรษะอันใหญ่โตของเขาอย่างอ่อนโยน จากนั้นเธอก็จุมพิตมนุษย์ดีบุก ผู้ซึ่งกำลังร้องไห้ในลักษณะที่อันตรายต่อข้อต่อของเขาเป็นอย่างยิ่ง แต่สำหรับหุ่นไล่กา เธอเลือกที่จะกอดร่างนุ่มนิ่มที่ยัดด้วยฟางแทนการจุมพิตใบหน้าที่วาดขึ้นมา และเธอก็พบว่าตนเองกำลังร้องไห้เช่นกันในการจากลาอันแสนเศร้ากับสหายผู้เป็นที่รัก

    กลินดาผู้ใจดีก้าวลงจากบัลลังก์ทับทิมเพื่อมอบจุมพิตลาให้แก่เด็กหญิง และโดโรธีก็ได้ขอบคุณเธอสำหรับความเมตตาทั้งหมดที่มอบให้แก่เพื่อนๆ และตัวเธอเอง

    บัดนี้โดโรธีอุ้มโตโต้ขึ้นมาในอ้อมแขนอย่างเคร่งขรึม และหลังจากกล่าวคำอำลาเป็นครั้งสุดท้าย เธอก็เคาะส้นรองเท้าเข้าด้วยกันสามครั้ง พร้อมกับกล่าวว่า

    “พากลับบ้านไปหาป้าเอ็มที!”

    ทันใดนั้น ร่างของเธอก็หมุนคว้างไปในอากาศ รวดเร็วเสียจนสิ่งที่เธอเห็นหรือรู้สึกได้มีเพียงเสียงลมที่หวีดหวิวผ่านหู

    รองเท้าเงินก้าวเพียงสามก้าว แล้วเธอก็หยุดลงกะทันหันจนกลิ้งไปบนพื้นหญ้าหลายตลบ กว่าจะรู้ตัวว่าตนเองอยู่ที่ใด

    ในที่สุด เธอก็นั่งตัวตรงและมองไปรอบๆ

    “คุณพระช่วย!” เธออุทาน

    เพราะเธอกำลังนั่งอยู่บนทุ่งหญ้ากว้างใหญ่ของแคนซัส และเบื้องหน้าของเธอคือบ้านไร่หลังใหม่ที่คุณลุงเฮนรี่สร้างขึ้นหลังจากที่พายุไซโคลนพัดบ้านหลังเก่าหายไป คุณลุงเฮนรี่กำลังรีดนมวัวอยู่ในลานโรงนา และโตโต้ได้กระโดดออกจากอ้อมแขนของเธอและกำลังวิ่งตรงไปยังโรงนาพร้อมกับเห่าอย่างดุเดือด

    โดโรธียืนขึ้นและพบว่าตนเองอยู่ในสภาพสวมเพียงถุงเท้า เพราะรองเท้าเงินได้หลุดหายไปในระหว่างที่เธอบินผ่านอากาศ และสูญหายไปในทะเลทรายตลอดกาล

    0 Comments

    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note