Chapter Index

    เป็นเวลาหลายปีที่ดินแดนทางตอนใต้มีชื่อเสียงในเรื่องสตรีเลือดผสมควอตรูนผู้เลอโฉม หมึกหลายขวดและกระดาษหลายรีมถูกใช้ไปเพื่อพรรณนาถึง “เครื่องหน้าอันคมคายและได้รูป” “ปอยผมหยิกดุจไหม” “ดวงตาคมเข้มเป็นประกาย” “ทรวดทรงอันสง่างาม” “รอยยิ้มอันทรงเสน่ห์” และ “กิริยามารยาทอันเพียบพร้อม” ของเหล่าบุตรีผู้เปี่ยมด้วยตัณหาและความรุ่มร้อนจากสองเชื้อชาติ ผู้ซึ่งเป็นผลผลิตที่ผิดกฎหมายจากอาชญากรรมแห่งการจองจำมนุษย์ เมื่อเราพิจารณาถึงข้อเท็จจริงที่ว่า ไม่เคยมีการปกป้องคุ้มครองความบริสุทธิ์ และไม่มีสิ่งจูงใจใดที่กระตุ้นให้หญิงทาสรักษาความบริสุทธิ์ผุดผ่อง เราย่อมไม่แปลกใจเมื่อได้รับรู้ว่า ความเสื่อมทรามทางศีลธรรมได้แผ่ซ่านเข้าสู่ครอบครัวในเมืองและหมู่บ้านทางตอนใต้ในระดับที่ดินแดนทางตอนเหนือไม่เคยประสบ ภรรยาของเจ้าของไร่หลายคนต้องทนใช้ชีวิตอย่างทุกข์ระทม พร้อมหัวใจที่ปวดร้าวเมื่อเห็นตำแหน่งในความรักของสามีถูกแย่งชิงไปโดยความงามอันไร้การปรุงแต่งและรอยยิ้มที่ตราตรึงของสาวใช้ข้างกาย อันที่จริงแล้ว ในสมัยของการมีทาส สตรีผิวสีส่วนใหญ่ไม่มีความปรารถนาใดมากไปกว่าการได้เป็นนางบำเรอผู้แต่งกายหรูหราของชายผิวขาวสักคน ในงานเต้นรำและงานเลี้ยงของคนผิวดำซึ่งมักจัดขึ้นบ่อยครั้ง สตรีกลุ่มนี้มักจะปรากฏตัวอย่างโดดเด่นและสง่างามที่สุด

    เมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา ท่ามกลางหญิงทาสจำนวนมากในเมืองริชมอนด์ รัฐเวอร์จิเนีย ผู้ซึ่งรับจ้างทำงานโดยจ่ายค่าตอบแทนให้แก่เจ้านาย มีหญิงคนหนึ่งชื่อแอกเนส เธอเป็นลูกครึ่งมูแลตโตในครอบครองของจอห์น เกรฟส์ เอสไควร์ และมักจะได้ยินเธอโอ้อวดว่าตนเป็นบุตรสาวของวุฒิสมาชิกสหรัฐฯ แม้ในขณะที่เขียนถึงนี้แอกเนสจะมีอายุเกือบสี่สิบปีแล้ว แต่เธอยังคงมีความงามอย่างยิ่ง ด้วยเชื้อสายผิวขาวมากกว่าครึ่ง พร้อมผมสีดำยาวและดวงตาสีน้ำเงินเข้ม จึงไม่มีใครคิดจะโต้แย้งเมื่อเธอยืนยันถึงความสัมพันธ์ทางสายเลือดกับชาวแองโกล-แซกซอน ในวัยสาว แอกเนสเคยเป็นแม่บ้านให้กับเจ้าของทาสหนุ่ม และจากการมีความสัมพันธ์ในลักษณะนี้ เธอจึงได้ให้กำเนิดบุตรสาวสองคน หลังจากถูกชายหนุ่มผู้นั้นทอดทิ้ง หญิงทาสผู้นี้จึงหันมาประกอบอาชีพซักรีด และได้รับการยอมรับว่าเป็นสตรีที่มีรสนิยมดีที่สุดในเมืองริชมอนด์ในสายอาชีพของเธอ

    อิซาเบลลาและแมเรียน บุตรสาวทั้งสองของแอกเนส พักอาศัยอยู่กับมารดาและคอยช่วยเหลือในธุรกิจเท่าที่ทำได้ อย่างไรก็ตาม ผู้เป็นแม่พิถีพิถันกับบุตรสาวของเธอมาก และไม่อนุญาตให้พวกเธอทำงานใดๆ ที่จะส่งผลเสียต่อรูปลักษณ์อันสง่างามดุจเลดี้ แอกเนสตั้งปณิธานไว้ตั้งแต่ต้นว่าจะเลี้ยงดูบุตรสาวให้เติบโตขึ้นมาเป็นเลดี้ ตามคำเรียกของเธอ

    เมื่อเด็กสาวทั้งสองโตขึ้น มารดาต้องจ่ายเงินตามจำนวนที่กำหนดไว้ให้แก่เจ้านายของพวกเธอเป็นรายเดือน ชื่อเสียงในฐานะช่างซักรีดชั้นหนึ่งทำให้เธอสามารถเรียกเก็บค่าบริการเพิ่มขึ้นจากผ้าลินินที่ผ่านมือเธอ และแม้ว่าเธอจะแทบไม่ให้บุตรสาวทำงานเลย แต่เธอก็สามารถใช้ชีวิตได้อย่างหรูหราในระดับหนึ่ง และให้บุตรสาวแต่งกายเพื่อดึงดูดสายตา โดยเฉพาะอย่างยิ่งในงานเต้นรำและงานเลี้ยงของคนผิวดำ

    แม้จะใช้คำว่า “งานเต้นรำของคนผิวดำ” สำหรับการรวมตัวเหล่านี้ แต่ชายส่วนใหญ่ที่มาร่วมงานกลับเป็นคนผิวขาว งานเต้นรำและงานเลี้ยงของคนผิวดำในรัฐทางตอนใต้ โดยเฉพาะในเมืองและหมู่บ้าน มักประกอบไปด้วยสตรีควอตรูน ชายผิวดำจำนวนหนึ่ง และสุภาพบุรุษผิวขาวจำนวนมาก การรวมตัวเหล่านี้มีลักษณะที่เป็นประชาธิปไตยอย่างยิ่ง ทั้งนายธนาคาร พ่อค้า ทนายความ แพทย์ รวมถึงเสมียนและนักศึกษาของพวกเขา ต่างเข้าร่วมในการสังสรรค์ทางสังคมเหล่านี้ภายใต้เงื่อนไขของความเท่าเทียมกันอย่างสมบูรณ์ ทั้งบิดาและบุตรชายมิได้…

    ความเท่าเทียมกัน พ่อและลูกชายมักจะได้พบปะและเต้นรำแบบวิซอาวิซ (vis a vis) ในงานเลี้ยงเต้นรำของคนผิวดำอยู่บ่อยครั้ง

    ในงานเลี้ยงหนึ่งเช่นนี้เองที่ เฮนรี ลินวูด บุตรชายของสุภาพบุรุษผู้มั่งคั่งและเกษียณอายุแห่งเมืองริชมอนด์ ได้รับการแนะนำให้รู้จักกับ อิซาเบลลา บุตรสาวคนโตของแอกเนสเป็นครั้งแรก ชายหนุ่มเพิ่งเดินทางกลับจากวิทยาลัยฮาร์วาร์ดที่ซึ่งเขาใช้เวลาศึกษาเล่าเรียนตลอดห้าปีที่ผ่านมา อิซาเบลลาอยู่ในวัยสิบแปดปี และเป็นที่ยอมรับของทุกคนที่รู้จักว่าเธอเป็นหญิงสาวที่สวยที่สุดในเมือง ไม่ว่าจะเป็นคนผิวสีหรือผิวขาวก็ตาม ในโอกาสนี้ เธอสวมชุดผ้าไหมสีฟ้าคราม ประดับด้วยระบายลูกไม้สีดำสนิทและแผ่นลูกไม้ปิดไหล่สีเดียวกัน บนท่อนแขนที่ได้รูปของเธอสวมกำไลทองคำเส้นโต ขณะที่ผมสีดำขลับถูกจัดแต่งไว้ด้านหลังเป็นเปียถักตะกร้ากว้างประดับด้วยไข่มุก และด้านหน้าจัดทรงตามแบบฝรั่งเศส (a la Imperatrice) ซึ่งเข้ากับใบหน้าอันงดงามหมดจดของเธอได้อย่างสมบูรณ์แบบ

    มาริออนแต่งกายหรูหราไม่แพ้พี่สาวของเธอ

    เฮนรี ลินวูด ให้ความสนใจอิซาเบลลาเป็นอย่างมาก ซึ่งสร้างความพึงพอใจให้แก่ผู้เป็นมารดา และกลายเป็นหัวข้อสนทนาทั่วไปของผู้คนที่มาร่วมงาน แน่นอนว่าในเย็นวันนั้น ชายหนุ่มได้เดินไปส่งสาวลูกครึ่งควอตรูนผู้เลอโฉมถึงบ้าน และกลายเป็นแขกคนโปรดที่มาเยือนบ้านของแอกเนสอยู่เสมอ

    ในคืนเดือนหงายอันงดงามของเดือนสิงหาคม ยามที่ทุกคนซึ่งอาศัยอยู่ในภูมิอากาศเขตร้อนต่างโหยหาอากาศบริสุทธิ์ เฮนรี ลินวูด อยู่ในสวนที่ล้อมรอบกระท่อมของแอกเนส โดยมีสาวน้อยควอตรูนอยู่เคียงข้าง เขาหยิบหนังสือพิมพ์ที่เพิ่งพิมพ์เสร็จใหม่ๆ ออกจากกระเป๋า และอ่านประกาศดังต่อไปนี้:–

    ประกาศ– ทาสผิวดำจำนวนเจ็ดสิบเก้าคนจะถูกนำออกขายในวันจันทร์ที่ 10 กันยายน เวลา 12 นาฬิกา ซึ่งเป็นทรัพย์สินทั้งหมดของผู้ล่วงลับ จอห์น เกรฟส์ ทาสเหล่านี้อยู่ในสภาพดีเยี่ยม และรับประกันว่าไม่มีข้อบกพร่องทางศีลธรรมทั่วไป ในจำนวนนี้มีช่างฝีมือหลายคน คนงานไร่ที่แข็งแรง เด็กชายช่วยไถนา และผู้หญิงพร้อมลูกๆ ซึ่งบางคนมีลูกดก เป็นโอกาสที่หาได้ยากสำหรับผู้ใดที่ปรารถนาจะสร้างกองทัพคนรับใช้ที่แข็งแรงและสุขภาพดีไว้ใช้งานของตนเอง นอกจากนี้ยังมีสาวลูกครึ่งมูแลตโตหลายคนที่เปี่ยมด้วยคุณสมบัติส่วนตัวอันโดดเด่น โดยสองในจำนวนนี้มีความเลิศเลอเป็นอย่างยิ่ง

    ในบรรดาทาสที่ประกาศขายข้างต้นนั้น มีแอกเนสและบุตรสาวทั้งสองคนของเธอรวมอยู่ด้วย ก่อนที่ลินวูดหนุ่มจะลาจากสาวควอตรูนในเย็นวันนั้น เขาให้คำมั่นกับเธอว่าเขาจะเป็นผู้ซื้อตัวเธอ และจะทำให้เธอเป็นอิสระและเป็นนายของตนเอง

    นายเกรฟส์ได้รับการยอมรับมาอย่างยาวนานว่าไม่เพียงแต่เป็นพลเมืองที่ยอดเยี่ยมและซื่อสัตย์ซึ่งมีฐานะชั้นนำในหมู่คนผิวขาวเท่านั้น แม้แต่เหล่าทาสก็ยังถือว่าเขาเป็นหนึ่งในนายที่ใจดีที่สุด เนื่องจากได้รับทาสเหล่านี้สืบทอดมาพร้อมกับทรัพย์สินส่วนอื่นๆ เขาจึงได้ครอบครองพวกเขาโดยมิได้มีการปรึกษาหารือหรือเป็นความปรารถนาของตนเอง เขาไม่ซื้อและไม่ขายทาส และระมัดระวังเป็นอย่างยิ่งในการปล่อยเช่าทาส เพื่อให้มั่นใจว่าพวกเขาจะไม่ต้องเจอกับนายที่กดขี่และเผด็จการ ไม่มีพ่อค้าเก็งกำไรทาสคนใดกล้าย่างกรายเข้าสู่ธรณีประตูบ้านของเจ้าของไร่แห่งรัฐโอลด์โดมินียนผู้นี้ เขาเป็นผู้เข้าพิธีกรรมทางศาสนาอย่างสม่ำเสมอ และเป็นที่รู้จักในเรื่องความเมตตากรุณาทั่วไป สมาคมไบเบิลอเมริกัน สมาคมแทรคอเมริกัน และงานเผยแผ่ศาสนาในต่างแดน ต่างพบว่าเขาเป็นมิตรผู้ใจกว้าง เขาเป็น…

    เขามักกังวลเสมอว่าทาสของตนจะต้องดูดีในวันสะบาโต และมีโอกาสได้สดับรับฟังพระวจนะของพระเจ้า

    0 Comments

    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note