จดหมายฉบับที่สองถึงโรเบิร์ต เกรแฮม เอสคิว แห่งฟินทรี
by WorldApexบทเพลงแห่งความตาย
บทกวีว่าด้วยความรู้สึกไว
บทกวีล้อเลียน—ผู้ประจบสอพลอ
บทกวีล้อเลียน—พิธีทางศาสนาในโบสถ์แห่งลามิงตัน
บทกวีล้อเลียน—กระจกส่อง
คำกล่าวขอบคุณก่อนอาหารค่ำ
คำกล่าวขอบคุณหลังอาหารค่ำ
เพลง—โอ้ พฤษภา รุ่งอรุณของเจ้า
เพลง—จุมพิตอันแสนรักเพียงหนึ่งครั้ง แล้วเราต้องจากลา
เพลง—จงดูเถิด ถึงเวลาแล้ว เรือมาถึงแล้ว
เพลง—ธันวาคมอันหดหู่
เพลง—แผ่นดินเกิดของข้าที่ห่างไกลยิ่งนัก
1792
เพลง—ข้ายอมรับว่าเจ้าช่างเลอโฉม
บทกวีถึงเฟอร์กัสสัน กวี
เพลง—เส้นด้ายที่แสนเหนื่อยยาก
เพลง—เมื่อนางก้าวเข้ามา นางก็พยักหน้า
เพลง—สคร็อกกัม ยอดรักของข้า
เพลง—พ่อหนุ่มคนขุดถ่านหินของข้า
เพลง—ภรรยาอย่างที่วิลลีมี
เพลง—เลดี้แมรี แอนน์
เพลง—เนินเขาเคลลีเบิร์น
เพลง—บทเพลงคร่ำครวญของทาส
เพลง—โอ้ เจ้าสามารถทำงานในทุ่งหญ้าได้หรือไม่
เพลง—เหล่าดยุคต่างรุมล้อมบิดาของข้า
เพลง—ปีศาจพรากเจ้าหน้าที่สรรพากรไปเสียแล้ว
เพลง—สาวชาวชนบท
เพลง—เบสซี่กับวงปั่นด้ายของนาง
เพลง—ส่วนหนึ่งของบทเพลง—รักตอบแทนรัก
เพลง—เจ้าเห็นเลสลีย์ผู้เลอโฉมหรือไม่
เพลง—ส่วนหนึ่งของบทเพลง
เพลง—ข้าจะพบเจ้าที่เลีย ริก
เพลง—ภรรยาของข้าเป็นสาวน้อยที่น่ารัก
เพลง—แมรีแห่งไฮแลนด์
เพลง—ร็อบ มอร์ริส ผู้เฒ่า
สิทธิสตรี—กล่าวโดยคุณหนูฟอนเทเนลล์
บทกวีล้อเลียนคุณหนูฟอนเทเนลล์
บทกวีฉับพลันในงานรำลึกถึงทอมสัน
เพลง—ดันแคน เกรย์
เพลง—ขอส่งคำอวยพรแก่ผู้ที่จากไป
เพลงบัลลาดการดื่ม—เมื่อเจ้าชายและพระสังฆราช
บทเพลง—ความรักอันหนาวเหน็บและกระสับกระสับ
บทกวีเสียดสีว่าด้วยการเมือง
บทเพลง—ชายหนุ่มรูปงามแห่งกัลลา วอเตอร์
ซอนเน็ตที่เขียนในวันเกิดของผู้เขียน
บทเพลง—วิลลีผู้พเนจร
วิลลีผู้พเนจร (ฉบับปรับปรุง)
ลอร์ดเกรกอรี: บทเพลงพื้นบ้าน
บทเพลง—โอ้ โปรดเปิดประตูให้ข้าเถิด
บทเพลง—เจสซีสาวงาม
บทเพลง—เม็กแห่งโรงโม่
บทเพลง—เม็กแห่งโรงโม่ (อีกฉบับหนึ่ง)
การกลับมาของทหาร: บทเพลงพื้นบ้าน
บทกวีเสียดสี—เหล่าชาวพื้นเมืองผู้จงรักภักดีที่แท้จริง
บทกวีเสียดสี—ว่าด้วยสติปัญญาของคอมมิสซารี โกลดี้
บทกวีที่จารึกไว้ในปฏิทินพกพาของสุภาพสตรีท่านหนึ่ง
บทกวีเสียดสี—การขอบคุณสำหรับชัยชนะของชาติ
บทกวีเสียดสี—ความปีติแห่งความเขลา
บทกวีเสียดสี—เจ้าหน้าที่สรรพสามิตแห่งศาสนจักรและรัฐ
คำตอบแบบฉับพลันต่อคำเชิญ
คำกล่าวขอบคุณหลังมื้ออาหาร
คำกล่าวขอบคุณก่อนและหลังมื้ออาหาร
บทกวีฉับพลันว่าด้วยการละทิ้งกองทัพสาธารณรัฐฝรั่งเศสของนายพลดูมูริเยร์
บทเพลง—ครั้งสุดท้ายที่ข้าข้ามทุ่งกว้างมา
บทเพลง—โลแกน เบรส
บทเพลง—ข้าเคยมีความสุขยิ่งนักบนเนินเขานั้น
บทเพลง—โอ้ หากยอดรักของข้าเป็นดั่งดอกไลแลคอันงดงาม
โบนี จีน—บทเพลงพื้นบ้าน
บทกวีถึง จอห์น เอ็มเมอร์โด, เอสคิว
คำจารึกหน้าหลุมศพสุนัขตัวโปรด
บทกวีเสียดสีต่อเอิร์ลแห่งกัลโลเวย์
บทกวีเสียดสีต่อเลอร์ดแห่งลักแกน
บทเพลง—ฟิลลิสผู้เลอโฉม
บทเพลง—หากข้ามีถ้ำสักแห่ง
บทเพลง—ณ ลำธารอัลลัน
บทเพลง—เป่าขลุ่ยเถิด แล้วข้าจะไปหาเจ้า พ่อหนุ่ม
บทเพลง—ฟิลลิส ราชินีแห่งความงาม
บทเพลง—มาเถิด ให้ข้าได้โอบเจ้าไว้ในอ้อมอก
บทเพลง—เดฟีผู้สง่างาม
บทเพลง—การเดินทัพของโรเบิร์ต บรูซ สู่บันน็อกเบิร์น
บทเพลง—จงดูเถิด ถึงเวลาที่เรือมาถึงแล้ว
บทเพลง—ลงไปตามลำธารเถิด เดฟี
บทเพลง—เจมี่ เจ้าทิ้งข้าไปตลอดกาล
บทเพลง—ความสุขที่ข้าเคยพานพบนั้นอยู่ที่ใด?
บทเพลง—พ่อหนุ่มผู้ถูกลวง ความรื่นรมย์นั้น
บทเพลง—ข้าเป็นของเจ้า ยอดรักผู้ซื่อสัตย์ของข้า
บทกวีฉับพลันในวันเกิดของนางริดเดลล์
บทเพลง—แนนซี คู่ชีวิตของข้า
สุนทรพจน์กล่าวโดย มิสฟอนเทเนลล์
บทกวีเสียดสีเชิงยกย่องต่อมาเรีย ริดเดลล์
1794
คำขอขมาด้วยความสำนึกผิด
เพลง—เจ้าจะยอมเป็นยอดรักของข้าไหม?
เพลง—นักสีซอแห่งแดนเหนือ
กวีพเนจรที่ลินคลูเดน
นิมิต
เพลง—กุหลาบแดงฉาน
เพลง—เจมี่หนุ่ม ความภูมิใจแห่งทุ่งราบ
เพลง—ริมฝั่งดอกไม้ของแม่น้ำครี
บทเพลงไว้อาลัยแด่สุภาพสตรีผู้เลื่องลือในความแปรปรวน
คำจารึกหน้าหลุมศพของสตรีผู้นั้น
บทกลอนเสียดสีที่ติดไว้บนรถม้าของนางวอลเตอร์ ริดเดลล์
คำจารึกหน้าหลุมศพของนายวอลเตอร์ ริดเดลล์
จดหมายจากอีโซปัสถึงมาเรีย
คำจารึกหน้าหลุมศพของคนโอ้อวดผู้โด่งดัง
คำจารึกหน้าหลุมศพของกัปตันลาสเซลส์
คำจารึกหน้าหลุมศพของนายวิลเลียม เกรแฮม แห่งมอสโนว์
คำจารึกหน้าหลุมศพของนายจอห์น บูชบี แห่งทินวอลด์ ดาวน์ส
ซอนเน็ตว่าด้วยการจากไปของโรเบิร์ต ริดเดลล์
เพลง—แม่สาวงามแห่งอินเวอร์เนสส์
เพลง—ชาร์ลี ยอดรักของข้า
เพลง—ขนมปังบาร์น็อกส์จากแป้งบาร์เลย์
เพลง—เพลงบัลลูแห่งไฮแลนด์
บทคร่ำครวญของแม่ม่ายแห่งไฮแลนด์
เพลง—ทั้งหมดนี้เพื่อกษัตริย์ผู้ทรงธรรมของเรา
บทกวีสรรเสริญเนื่องในวันเกิดของนายพลวอชิงตัน
คำจารึกถึงมิสเกรแฮมแห่งฟินทรี
เพลง—ณ ทะเลกว้างและแดนไกล
เพลง—ต้อนฝูงแกะขึ้นสู่เนินเขา
เพลง—นางว่านางรักข้าเหนือใครทั้งหมด
บทกลอนเสียดสี—ว่าด้วยการหายป่วยของมิสเจสซี สเตก
แด่มิสเอลิซา เจ-เอ็น ผู้เลอโฉม ว่าด้วยหลักการแห่งเสรีภาพและความเสมอภาคของนาง
ว่าด้วยคำขอของคลอริสที่ให้ข้ามอบกิ่งหนามผลิดอกแก่นาง
เมื่อได้ชมคุณนายเคมเบิลในบทบาท ยาริโก
บทกลอนเสียดสีว่าด้วยเจ้าที่ดินในชนบท (คาร์โดเนส)
บทกลอนเสียดสีว่าด้วยคฤหาสน์ในชนบทของเจ้าที่ดินผู้นั้น
บทกลอนเสียดสีว่าด้วยรูปลักษณ์ของดร. บาบิงตัน
บทกลอนเสียดสีว่าด้วยผู้ปลิดชีพตนเอง
บทกลอนเสียดสีว่าด้วยคนโอ้อวดผู้ปากร้าย
บทกลอนเสียดสีว่าด้วยเจ้าของโรงเตี๊ยมผู้มีฉายาว่า (มาร์ควิส)
บทกลอนเสียดสีว่าด้วยแอนดรูว์ เทอร์เนอร์
เพลง—เพ็กผู้น่ารัก
ความเลื่อมใสต่อคลอริส
เพลง—เจ้าเห็นฟิลลี่ ยอดรักของข้าหรือไม่
เพลง—ราตรีนี้นานและเงียบเหงาเพียงใด
เพลง—ความไม่มั่นคงในรัก
คำทักทายยามเช้าของคนรักที่มีต่อหญิงคนรัก
เพลง—ฤดูหนาวแห่งชีวิต
เพลง—ดูเถิดยอดรัก พงไพรเขียวขจีเพียงใด
เพลง—เดือนพฤษภาคมอันแสนรื่นรมย์
เพลง—แม่สาวน้อยผู้มีผมขาวดุจใยฝ้าย
เพลงโต้ตอบ—ฟิลลี่และวิลลี่
เพลง—พอใจในสิ่งน้อยและรื่นเริงในสิ่งมาก
เพลง—ลาก่อนสายน้ำเอ๋ย
เพลง—เจ้าจะทิ้งข้าไปเช่นนี้หรือ เคที่ของข้า
เพลง—นานี่ของข้าจากไปแล้ว
เพลง—หยาดน้ำตา—ช่างโศกเศร้าเหลือเกินหัวใจข้า
เพลง—เพื่อเห็นแก่ใครบางคน
1795
บทเพลง—มนุษย์ย่อมเป็นมนุษย์ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
พันธสัญญาและสัตยาบันอันศักดิ์สิทธิ์
บทกวีถึงจอห์น ไซม์ พร้อมเบียร์พอร์เตอร์หนึ่งโหล
คำจารึกบนจอกคริสตัลของนายไซม์
คำขออภัยถึงนายไซม์ที่มิอาจร่วมโต๊ะอาหาร
คำจารึกหน้าหลุมศพของนายกาเบรียล ริชาร์ดสัน
บทกลอนล้อเลียนนายเจมส์ เกรซี
บทเพลง—เพ็ก-อะ-แรมเซย์ ผู้โฉมงาม
คำจารึก ณ สถานวิเวกแห่งฟรายเออร์ส คาร์ส
บทเพลง—ส่วนหนึ่ง—มีหญิงสาวผู้โฉมงามนางหนึ่ง
บทเพลง—ส่วนหนึ่ง—วิลลี เกรย์ ตัวน้อย
บทเพลง—โอ้ ใช่แล้ว ภรรยาของข้าทอดทิ้งข้า
บทเพลง—เอลรสเลิศชูใจให้เบิกบาน
บทเพลง—โอ้ จงปลุกนางขึ้นและพานางก้าวไป
บทเพลง—สาวแห่งเอคเคิลเฟชัน
บทเพลง—โอ้ ให้ข้าเข้าไปในคืนนี้เพียงคืนเดียว
บทเพลง—ข้าจะแวะเวียนไปยังเมืองนั้นเสมอ
บทเพลงพื้นบ้านว่าด้วยการเลือกตั้งของนายเฮรอน—บทที่หนึ่ง
บทเพลงพื้นบ้านว่าด้วยการเลือกตั้งของนายเฮรอน—บทที่สอง
บทเพลงพื้นบ้านว่าด้วยการเลือกตั้งของนายเฮรอน—บทที่สาม
คำจารึกสำหรับแท่นบูชาแห่งอิสรภาพ
บทเพลง—การแจกไพ่ การปั่นด้าย
บทเพลง—ช่างถังแห่งคัดดี้
บทเพลง—สาวผู้จัดเตียงให้ข้า
บทเพลง—ข้าผิดด้วยหรือ? นางเป็นคนบอกข้าเอง
บทเพลง—การรุกรานจากกอลผู้จองหองนั้นคุกคามหรือ?
บทเพลง—คำกล่าวถึงนกป่า
บทเพลง—เมื่อคลอริสล้มป่วย
บทเพลง—บิดามารดานั้นช่างใจร้ายเพียงใด
บทเพลง—ความหรูหราฟุ่มเฟือยที่ปรากฏอยู่โน่น
บทเพลง—มิใช่ดวงตาสีฟ้าอันงดงามของนาง
บทเพลง—พงไพรแห่งต้นเมอร์เทิลอันแสนหวาน
บทเพลง—โดดเดี่ยว ยอดรักของข้า ไร้ซึ่งการปลอบประโลมใกล้กาย
บทเพลง—ส่วนหนึ่ง—ไยจึงบอกคนรัก
บทเพลง—ชายผู้มาขอความรักอย่างสง่างาม
บทเพลง—นี่มิใช่สาวน้อยของข้า
บทเพลง—โอ้ กุหลาบป่าตรงนั้นช่างงดงาม
บทเพลง—บทเพลงจารึกถึงอเล็กซานเดอร์ คันนิงแฮม
บทเพลง—โอ้ นั่นคือสาวน้อยผู้ครองใจข้า
คำจารึกถึงคลอริส
บทเพลง—ส่วนหนึ่ง—รังนกกระจิบ
บทเพลง—ข่าวสาร สาวๆ ข่าวสาร
บทเพลง—ครอว์ดีที่เพิ่มพูนยิ่งขึ้น
บทเพลง—มัลลี่ผู้สุภาพ มัลลี่ผู้แสนหวาน
บทเพลง—จ็อกกี้จุมพิตลาแล้ว
บทกวีถึงมิตเชลล์ ผู้รวบรวม
ค.ศ. 1796
คณบดีแห่งคณะ
จดหมายถึงพันเอก เดอ พีสเตอร์
บทเพลง—สาวผู้มีสินเดิม
บทเพลง—ผู้เดินทางไกล
บทกวีสรรเสริญถึงเจสซี ลูวาร์ส
1. การดื่มอวยพร
2. สวนสัตว์
3. อาการป่วยของเจสซี
4. เมื่อนางหายป่วย
บทเพลง—โอ้ จงวางมือของเจ้าในมือข้าเถิด สาวน้อย
บทเพลง—ขออวยพรแด่ผู้ที่ข้ารักยิ่ง
บทเพลง—โอ้ หากเจ้าต้องเผชิญกับลมหนาว
คำจารึกถึงมิสเจสซี ลูวาร์ส
บทเพลง—หญิงงามที่สุดแห่งริมฝั่งเดวอน
อภิธานศัพท์
บทกวีและบทเพลงของโรเบิร์ต เบิร์นส์

0 Comments