ตอนที่ 1: FRONT MATTER (part 1)
byการเดินทางของบิดเวลล์: จากวอลล์สตรีทสู่คุกลอนดอน
สิบห้าปีในความโดดเดี่ยว
จากคนที่ชีวิตพังทลายจนแทบไม่เหลือชิ้นดี สู่การเอาชีวิตรอดอย่างปาฏิหาริย์ และการกลับมาผงาดในสังคมได้อย่างน่าอัศจรรย์ยิ่งกว่า ในวันนี้เขามีชื่อเสียงระดับประเทศในฐานะนักเขียนและนักพูด ทั้งยังเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านปัญหาสังคมทุกรูปแบบ แต่ครั้งหนึ่งเขาเคยถูกตัดสินจำคุกตลอดชีวิตที่ศาลโอลด์เบลีย์ ในข้อหาปลอมแปลงเอกสารฉ้อโกงธนาคารแห่งประเทศอังกฤษเป็นเงินสูงถึง 1,000,000 ปอนด์
เรื่องราวชีวิตของเขานั้นเหนือชั้นยิ่งกว่าจินตนาการของนักเขียนนิยายชื่อดังคนใด ทั้งฉากที่ตื่นเต้นระทึกใจ การหนีเอาตัวรอดได้อย่างหวุดหวิด และการผจญภัยที่เหลือเชื่อ ทว่าทั้งหมดนี้ไม่ใช่บันทึกอาชญากรรม แต่เป็นข้อพิสูจน์ว่า
ในโลกแห่งการทำชั่ว ความสำเร็จคือความล้มเหลว
บทบรรณาธิการจาก นิว ยอร์ก เฮรัลด์ (New York Herald)
อ้างถึงเนื้อหาเต็มหน้า
"หากนักเขียนบทละครหรือนักนิยายชาวอเมริกันคนไหน หยิบเอาเรื่องราวของตระกูลบิดเวลล์ที่ตีพิมพ์ในเฮรัลด์ฉบับนี้ไปเขียนเป็นเรื่องแต่ง นักวิจารณ์ชาวยุโรปคงจะบอกเป็นเสียงเดียวกันว่า เรื่องนี้มัน 'อเมริกัน' เกินไป โครงเรื่องใหญ่โตเกินจริง สีสันฉูดฉาดเกินไป หรือพูดง่ายๆ คือมันดู 'เว่อร์' เกินกว่าจะเป็นเรื่องจริงได้
แต่เรื่องนี้มีบทเรียนแฝงอยู่ มันไม่ใช่แค่การแสดงที่น่าตื่นตาตื่นใจ บทเรียนสำคัญคือ ในช่วงเวลาที่ตระกูลบิดเวลล์สร้างความผิดและพยายามแก้ไขมัน พวกเขาได้ใช้ความสามารถและพลังงานมหาศาล ซึ่งหากนำไปใช้ในทางที่ถูก ก็คงเพียงพอที่จะสร้างความมั่งคั่งให้ตระกูลขุนนางยุโรปได้หลายชั่วอายุคน
หากปล่อยให้ 'โศกนาฏกรรมแห่งชีวิตจริง' (Comedie Humaine) เขียนตัวมันเอง มันคงจะเขียนได้ยอดเยี่ยมยิ่งกว่า บัลซัค (Balzac) เสียอีก"
ไลแมน เจ. เกจ (Hon. Lyman J. Gage)
"หลังจากได้อ่านหนังสือของบิดเวลล์ ผมเชื่อว่าทุกคนจะได้รับประโยชน์จากประวัติศาสตร์ประสบการณ์ชีวิตที่น่าทึ่งเล่มนี้ นอกเหนือจากความสนุกตื่นเต้นแบบละครแล้ว ยังมีบทเรียนทางศีลธรรมที่มีค่าอย่างยิ่ง โดยเฉพาะสำหรับคนหนุ่มและพนักงานที่ต้องทำงานในตำแหน่งที่ได้รับความไว้วางใจ ผมจึงขอแนะนำหนังสือเล่มนี้ว่าเป็นงานเขียนที่โดดเด่นและควรค่าแก่การมีไว้ประจำบ้านและที่ทำงาน"
จาก ชาร์ลส์ เอ็ม. สเตด (Chas. M. Stead), ยูเนียน ลีก คลับ, นิวยอร์ก
"เรียนคุณบิดเวลล์ ผมอ่านหนังสือของคุณด้วยความสนใจอย่างยิ่ง และอยากจะขอเปลี่ยนเป็นเล่มที่ปกหรูหรากว่านี้ หากคุณมีจำหน่าย"
วูสเตอร์ สปาย (The Worcester Spy)
"หนังสือของนายบิดเวลล์ถูกนำไปเปรียบเทียบกับเรื่อง 'นับร้อยคริสโต' (Monte Christo) ของ ดูมาส์ (Dumas) การผจญภัยที่เหนือความคาดหมายในเรื่องนี้ หากเป็นนิยายก็คงจะทรงพลังและน่าตื่นเต้นมาก แต่ในเมื่อมันคือเรื่องจริง มันจึงสร้างแรงสั่นสะเทือนได้อย่างมหาศาล ไม่มีใครอ่านหนังสือเล่มนี้แล้วไม่รู้สึกสะเทือนใจ ไม่ว่าจะมองในมุมของสรีรวิทยา สังคมวิทยา หรือวรรณกรรม หนังสือเล่มนี้คือสิ่งมหัศจรรย์อย่างแท้จริง"
ฟิลิป ดับเบิลยู. โมเอน (Philip W. Moen) จากบริษัท วอชเบิร์น แอนด์ โมเอน, วูสเตอร์, แมสซาชูเซตส์ เขียนว่า "ผมอ่านหนังสือของนายจอร์จ บิดเวลล์ ด้วยความสนใจอย่างลึกซึ้ง นี่คือหนังสือที่ควรค่าแก่การเผยแพร่ให้คนอ่านอย่างกว้างขวาง และผมยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะแนะนำหนังสือเล่มนี้"
หลานสาวของ โอลิเวอร์ เวนเดลล์ โฮล์มส์ (Oliver Wendell Holmes) เขียนว่า "ในรอบหลายปีมานี้ มีหนังสือไม่กี่เล่มที่สั่นคลอนความคิดของฉันได้เท่ากับหนังสือของจอร์จ บิดเวลล์ ตอนแรกที่ได้ยินชื่อเรื่อง ฉันมีอคติต่อมันทันที เพราะคิดว่าประวัติที่เขียนโดยเจ้าตัวเพื่อให้ดูน่าสนใจคงต้องเน้นความฉาวโฉ่ ซึ่งจะส่งผลเสียต่อศีลธรรม _ฉันเริ่มอ่านประวัติศาสตร์ที่น่าทึ่งเล่มนี้ด้วยความตั้งใจที่จะจับผิด_ แต่ปรากฏว่ามันเป็นไปไม่ได้เลยที่จะหาข้อบกพร่องในหนังสือเล่มนี้ เพราะมันมีคุณค่าและน่าติดตามอย่างน่าอัศจรรย์"
จาก ไอรา ดี. แซงคีย์ (Ira D. Sankey, Esq.)
"เรียนคุณจอร์จ บิดเวลล์ ท่านที่เคารพ ผมได้อ่านหนังสือของคุณด้วยความสนใจยิ่ง และเชื่อว่าจะเป็นประโยชน์ต่อคนหนุ่มทุกคนที่ได้อ่าน ชีวิตของคุณคือข้อพิสูจน์ และหนังสือเล่มนี้คือบันทึกที่ตอกย้ำความจริงที่ว่า 'หว่านพืชเช่นไร ย่อมได้ผลเช่นนั้น' ผมเชื่อในการส่องแสงสว่างเข้าไปในมุมมืดของชีวิต เพื่อให้ผู้คนเห็นอันตรายและหลีกเลี่ยงมันได้ ขอให้คุณประสบความสำเร็จ"
จาก โรเบิร์ต จี. อิงเกอร์ซอลล์ (Hon. Robert G. Ingersoll)
"เรียนคุณจอร์จ บิดเวลล์ ท่านที่เคารพ ผมเชื่อว่าการที่คุณเล่าเรื่องราวชีวิตอย่างตรงไปตรงมาจะสร้างประโยชน์ได้มาก อาชญากรรมส่วนใหญ่เกิดจากความขาดสติปัญญาและจินตนาการ มีเพียงคนเขลาเท่านั้นที่คิดว่าการทำชั่วคือหนทางสู่ความสุข ในความเป็นจริง ความผิดไม่เคยให้ผลตอบแทนที่คุ้มค่า คุณได้ทำให้ความจริงข้อนี้ชัดเจนอย่างยิ่งในหนังสือเล่มนี้ และคุณจะสามารถส่งต่อความจริงอันยิ่งใหญ่นี้ได้ผ่านการบรรยายบนเวที _ในโลกของอาชญากรรม ความสำเร็จคือความล้มเหลว_ ขอให้คุณโชคดี"
ศาสตราจารย์ ดร. เอ็ดเวิร์ด บีเชอร์ (Rev. Dr. Edward Beecher) เขียนว่า "ผมขอแนะนำหนังสือเล่มนี้ให้กับผู้ที่ยึดมั่นในศีลธรรม"
จากสำนักงานตัวแทนประกันภัยสตรีท (Street's Insurance Agency), ฮาร์ตฟอร์ด, คอนเนตทิคัต
"เรียนคุณจอร์จ บิดเวลล์ ท่านที่เคารพ มีนักบวชท่านหนึ่งมาปรึกษาผมเรื่องลูกชายที่คบเพื่อนไม่ดี เริ่มลักเล็กขโมยน้อย และดูเหมือนจะด้านชาต่อความละอายหรือความกลัวที่จะถูกเปิดโปง แต่ผมเชื่อว่าเด็กชายที่เคยเกเรและอันตรายคนนั้น ได้เติบโตเป็นผู้ใหญ่ที่มีคุณภาพได้เพราะการอ่านหนังสือของคุณ"
ด้วยความเคารพอย่างสูง
เอฟ. เอฟ. สตรีท (F. F. STREET), ฮาร์ตฟอร์ด, คอนเนตทิคัต
ฮาร์ตฟอร์ด เดลี ไทม์ส (Hartford Daily Times)
"อัตชีวประวัติเล่มนี้คือเรื่องราวที่น่าตื่นเต้นและน่าติดตามอย่างยิ่ง"
สารบัญ
บทบรรณาธิการจาก นิว ยอร์ก เฮรัลด์
บทที่ 1
โรงเรียนรัฐบาลในบรูคลินช่วงปี 1860 — ห้องหมายเลข 13 — พ่อแม่ในยุคทอง — การเตรียมตัวเข้าสู่สมรภูมิชีวิตที่แปลกประหลาด — รู้ว่าบรูตัสสังหารซีซาร์ — จอร์จที่ 3 คนเลวที่ถูกปา กาน้ำชา ใส่หัวที่ท่าเรือบอสตัน — ห้องสมุดต้นแบบในบ้าน — เด็กผู้ไร้เดียงสาออกจากบ้าน
บทที่ 2
ในสำนักงานนายหน้า — สุภาพบุรุษชราผู้ใจดี — ชีวิตการทำงานในวอลล์สตรีท — ชายหนุ่มทันสมัย — ภาพฝันแห่งความมั่งคั่ง — การเก็งกำไร — วอลล์สตรีทในยุค 60 — จอห์น มอร์ริสซีย์ อดีตนักมวยชื่อดัง — บ่อนการพนันเลื่องชื่อของเขา — ลองเล่นเกมฟาโร (Faro) — งานเลี้ยงมื้อดึก — ก้าวแรกสู่เส้นทางสายดอกไม้
บทที่ 3
ความสำราญนำหน้าการงาน — ผลลัพธ์ของวิถีชีวิตแบบนั้น — วิกฤตการเงิน — เจมส์ หรือ "จิมมี่" เออร์วิง — หัวหน้าฝ่ายสืบสวนต้นแบบ — กองบัญชาการตำรวจ ถนนมัลเบอร์รี่ ปี 1870 — นั่งรถเที่ยวเลนฮาร์เล็ม — สามนักสืบกับข้อเสนอที่น่าตกใจ — สิ่งล่อใจมูลค่า 10,000 ดอลลาร์ — ความขัดแย้งในใจ — ฉันยอมจนไม่ได้ — ก้าวแรกนั้นยากเสมอ
บทที่ 4
ตำนานการขโมยพันธบัตรรัฐบาล (Lord Bond) — "ในสำนักงาน" — หัวขโมยสามคนที่เจอขุมทรัพย์โดยบังเอิญ — กล่องสังกะสีมูลค่า 1,250,000 ดอลลาร์ — อาชญากรที่กำลังมึนงง — จะทำอย่างไรกับสมบัติก้อนโตนี้ดี — ความวุ่นวายที่กองบัญชาการตำรวจ — บูลลาร์ดและพวก — นักไวโอลินผู้เชี่ยวชาญ — ผู้กำกับการตำรวจเคลโซ มอบชามเงินมูลค่า 500 ดอลลาร์ให้ลูกสาวของบอส ทวีด — ซึ่งซื้อมาด้วยเงินที่ขโมยมา
บทที่ 5
ตำรวจผู้คุ้มครอง — แก๊งอาชญากรในนิวยอร์ก — เออร์วิงและพวกมอบพันธบัตรรัฐบาล 80,000 ดอลลาร์ให้ฉันนำไปขายต่างประเทศ — คำลาในยามเที่ยงคืน — โดดเดี่ยวกลางท้องทะเล — ยุคที่จิม ฟิสก ครอบครองผู้พิพากษา — แผนปล้นธนาคารครั้งใหญ่ของหัวหน้าเออร์วิง — สามสมุนจอมโจร
บทที่ 6
ธนาคารโดนปล้น — เออร์วิงได้รับแจ้งจากเจ้าหน้าที่ธนาคาร — การแสร้งทำเป็นตกใจ — ไล่ล่าโจรแต่กลับแบ่งสมบัติกันที่บ้านตัวเอง — เคานต์ชินเบิร์นและปราสาทริมฝั่งไรน์ — ยี่สิบปีให้หลัง
บทที่ 7
ถึงปารีส — สมรภูมิวอเตอร์ลู — พบหัวหน้าตำรวจแอนต์เวิร์ป — การตามล่าที่ใกล้เข้ามา — แวน ทรอมป์ ชาวดัตช์ และเคาน์เตสวินเซอโรด — ความฝันอันแสนสุขและความตายที่น่าสลด — การเจรจาที่แฟรงก์เฟิร์ต
บทที่ 8
ธนาคารมาร์ปูโกและไวส์เวลเลอร์ — ฟรองซัวส์ บลังก์ ราชาแห่งการพนัน — คาสิโนที่มอนเตคาร์โล ฮอมบวร์ก และวิสบาเดน — พบเคาน์เตสของแวน ทรอมป์ — ความงามที่ร่วงโรย — ชีวิตที่ต้องพึ่งพิงโต๊ะพนัน — คำแนะนำของฉัน — การแต่งงานกับเศรษฐี — การเป็นแม่เลี้ยงที่ดี — วาระสุดท้ายและคำจารึกบนหลุมศพ
บทที่ 9
ขายพันธบัตร 80,000 ดอลลาร์ — ถึงลอนดอนโดยสวัสดิภาพ — ชีวิตที่ล่องลอย — ความสำเร็จในทางชั่วคือความล้มเหลว — หญิงผู้โดดเดี่ยว — สาวเสิร์ฟผู้เลอโฉม — เวสต์มินสเตอร์แอบบีย์ — การตั้งปณิธานใหม่ — ล่องเรือกลับบ้าน — พบเออร์วิงที่ท่าเรือ — นัดพบที่โรงแรมเทย์เลอร์ — บทสรุป: "ฉันมีงานอีกชิ้นให้คุณทำ" — เกมของคนโง่
บทที่ 10
เอ็ดวิน เจมส์ และว่าที่ลอร์ดแชนเซลเลอร์แห่งอังกฤษ — ความฟุ่มเฟือย — เส้นแบ่งบางๆ ของอาชญากรรม — การก้าวข้ามเส้น — ถูกถอดถอนจากตำแหน่ง — เดินทางสู่นิวยอร์ก — หัวใจที่ยิ่งใหญ่ของริชาร์ด โอโกร์แมน — คดีพินัยกรรมบรีอา — แผนการอันมืดดำ — เงิน 20,000 ดอลลาร์จากวอลล์สตรีท — เจย์ คุก และบริษัท เกือบสูญเงิน 240,000 ดอลลาร์ — หัวหน้าเออร์วิงในแผนการ — นักสืบจอร์จ เอลเดอร์ ผู้ไม่ได้อยู่ในกลุ่ม — การปรากฏตัวโดยบังเอิญที่ทำลายแผนการทั้งหมด
บทที่ 11
มุ่งหน้าสู่ทิศตะวันออก — จุดจบของเจมส์และบรีอา — เอซรา ทนายความเจ้าเล่ห์ — ลูกสาวผู้โชคร้ายสามคน — การแต่งงานกับลูกสาวคนหนึ่ง — การตรวจพบพินัยกรรมปลอม — บรีอาหนีไปมอนทานา — เซอร์ไพรส์ยามเช้าที่เมืองบิวต์ — เจมส์กลับลอนดอน — จบชีวิตในหลุมศพคนยากจนแทนที่จะเป็นลอร์ดแชนเซลเลอร์
บทที่ 12
บอร์โด มาร์เซย และลียง "บริจาค" เงิน 50,000 ดอลลาร์ — 15 นาทีที่เลวร้าย — ไข่และหญิงชาวนา — "สิ่งหวานล้ำแด่ผู้เป็นที่รัก" — คนแปลกหน้าผู้ลึกลับที่หายตัวไปท่ามกลางสุสาน
บทที่ 13
บทสนทนาใต้แสงดาว — ปรัชญาของแมคกับภารกิจที่ได้รับ — การเดินทางสายการเงินผ่านเยอรมนี — จากงานแฟร์ไลป์ซิกสู่ลอนดอน — กลับมาพร้อมเงินทาเลอร์เต็มกระเป๋า
บทที่ 14
นั่งรถไปแฮมป์ตันคอร์ต — ส่งเงินสินบน 10,000 ดอลลาร์ให้ตำรวจนิวยอร์ก — สนทนาเรื่องธนาคารแห่งประเทศอังกฤษในห้องโถงพระราชวังวินด์เซอร์ — ความเชื่อที่ว่ามันเป็นสถาบันที่ล้าสมัย — กรีน ช่างตัดเสื้อ — ผู้แนะนำฉันให้รู้จักกับธนาคาร — ไม่ต้องใช้เอกสารอ้างอิง — ความสุขที่จบลงด้วยความเศร้า
บทที่ 15
ล่องเรือสู่ริโอเดจาเนโร — สุภาพสตรีแห่งเรือลูซิตาเนีย — คณะวิศวกรชาวอังกฤษของพันเอกชาวสวีเดน — บาทหลวงขี้เมา — โจรสลัดยุคใหม่ — ภาพเหตุการณ์ที่บอร์โด — การข้ามเส้นศูนย์สูตร — การมาเยือนของเทพเนปจูน — ความสนุกกลางทะเล — ถึงริโอ — บริษัทเมาอาและพวก — แผนการของเรา
บทที่ 16
เงินห้าหมื่นดอลลาร์กับหนังสือรับรองเครดิตปลอม — เยี่ยมชมไร่กาแฟ — มื้ออาหารของทาส — ข้อผิดพลาดที่อันตรายในหนังสือรับรองเครดิต — วันที่ตึงเครียด — ชายชาวยิวตาเหยี่ยว — "ขอดูหนังสือรับรองเครดิตของคุณหน่อย" — แมคจนมุม — การแก้เกมอย่างกล้าหาญ — กลยุทธ์ — เราจะออกจากบราซิลได้ไหม?
บทที่ 17
กฎหมายบราซิล — เยี่ยมกองบัญชาการตำรวจ — สินบนให้หัวหน้าตำรวจ — สถานการณ์คับขัน — พาสปอร์ต "ปลอม" — นักสืบที่ตามล่าและแสร้งทำเป็นสนิทกับแมค — การชิงไหวชิงพริบ — หลอกให้นักสืบเดินตามรอยปลอม — ขึ้นเรือได้อย่างปลอดภัย — กลุ่มบุคคลสำคัญในเรือพาย — การไล่ล่าที่ดุเดือด — ในที่สุดก็หนีพ้น
บทที่ 18
จากริโอสู่บัวโนสไอเรส — กลับมาพบแมคที่ปารีส — ตัดสินใจเลิกทำธุรกิจอันตราย — เวียนนา — เฝ้าดูเกม — ต้องการเงินเพิ่ม — ปณิธานที่ตั้งไว้มลายหายไป — กลับลอนดอน — ตัดสินใจโจมตีธนาคารแห่งประเทศอังกฤษ — ฝากเงิน 67,000 ดอลลาร์
บทที่ 19
ธนาคารแห่งประเทศอังกฤษไม่ขอเอกสารอ้างอิง — จดหมายจากปารีส — ชายหนุ่มอเมริกันผู้มั่งคั่ง — ถูกหลอกให้แต่งงานกับหญิงสังคมชั้นสูงชาวปารีส — วิญญาณที่มอนเตคาร์โล — ในสุสานสีเขียว — ความสุขทางโลกและโลกหน้า
บทที่ 20
ประชุมวางแผน — รายละเอียดของตั๋วแลกเงิน — เฟรเดอริก อัลเบิร์ต วอร์เรน ผู้รับเหมาก่อสร้างทางรถไฟรายใหญ่ของอเมริกา — ธนาคารยักษ์ใหญ่ที่พลาดท่า — การรับซื้อตั๋วแลกเงินปลอม
บทที่ 21
ถอนเงินจำนวนมหาศาล — เงินเหรียญทองเต็มกระเป๋าที่ขนมาด้วยรถม้า — อุบัติเหตุรถไฟในฝรั่งเศส — บารอน อัลฟอนส์ เดอ รอธไชลด์ หัวหน้าสาขาปารีส — เช็คชื่อดังมูลค่า 6,000 ปอนด์
บทที่ 22
การไปธนาคารแห่งประเทศอังกฤษครั้งสุดท้าย — นอยส์ถึงลอนดอน — แผนการอันแยบยล — แนะนำนอยส์ให้รู้จัก — แผนการสมบูรณ์ — บรรพบุรุษผู้ชาญฉลาด — สิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลงในรอบศตวรรษ — เอกสารของเราถูกรับซื้อ — เตรียมตัวหลบหนี — คำเตือนว่า "เจ้าจงอย่าทำ"
บทที่ 23
เงินห้าหมื่นดอลลาร์ต่อวัน — สายฝนแห่งทองคำยังคงโปรยปราย — ปฏิบัติการภายใต้ความมืดมิด — ไร้ร่องรอยให้ถูกจับได้ — ทำซ้ำแล้วซ้ำเล่า — ความประมาทที่น่าตกใจ — เมื่อความโชคดีหมดลง — นอยส์ถูกจับ — ความโกลาหลในตลาดหลักทรัพย์
บทที่ 24
ความตื่นตระหนก — กลุ่มนายธนาคารที่โกรธแค้น — โลกการเงินสั่นสะเทือน — นอยส์ถูกส่งตัวไปคุกนิวเกต — แมคส่งโทรเลขหาเออร์วิง — การหนีไปฝรั่งเศส — ล่องเรือจากอาฟร์ด้วยเรือธูริงเกีย — ถูกจับที่ด่านกักกัน — พิงเคอร์ตันเริ่มออกตามล่า
บทที่ 25
ถูกล่าทั่วยุโรป — รางวัลนำจับ 2,500 ดอลลาร์ — นักสืบเจอตัวฉันที่สถานีรถไฟคอร์ก — ต้องสละตั๋วเรือแอตแลนติกที่โชคร้าย — เกมไล่จับ — หลบเลี่ยงกับดักนักสืบ — การปกครองที่เลวร้ายของอังกฤษในไอร์แลนด์ — ถูกเข้าใจผิดว่าเป็นบาทหลวง — ข่าวช็อกที่ลิสมอร์ — เดินเล่นยามเช้า — นั่งรถม้าไอริช — "บนถนนสู่คลอนเมล" — หลบภัยในร้านเหล้าเถื่อน — วิธีที่คนกระหายน้ำในไอร์แลนด์ดื่มเหล้า — หญิงชราชาวไอริชผู้ใจดี — การถูกไล่ล่าและที่พักพิงในกระท่อมร้างที่คาเฮียร์
บทที่ 26

0 Comments