พลิกคว่ำด้านทาเนย (Buttered Side Down)

    รวมเรื่องสั้น

    โดย

    เอ็ดนา เฟอร์เบอร์

    มีนาคม 1912

    คำนำ

    "แล้วทั้งคู่ก็ครองรักกันอย่างมีความสุขตลอดไป" นักเขียนนิทานสมัยก่อนมักจะจบเรื่องแบบนี้

    อืม… จะจริงหรือเปล่านะ? พอความตื่นเต้นจางหายไป และรองเท้าแก้วคู่สวยเริ่มสึกหรอ เจ้าชายจะไม่รู้สึกเลยหรือว่ากิริยาท่าทางของซินเดอเรล่ายังมีกลิ่นอายของห้องครัวติดตัวอยู่ หรือเขาไม่เคยต้องคอยเตือนให้เธอระวังเรื่องเล็บมือและการใช้ไวยากรณ์ให้ถูกต้องบ้างเลย? แล้วหลังจากที่เจ้าแมวใส่บูทช่วยให้เจ้านายหนุ่มได้ทั้งความมั่งคั่งและภรรยามาครอบครอง ชายผู้นั้นจะไม่รู้สึกหงุดหงิดใจบ้างหรือ หากเพื่อนบ้านไม่ยอมมาเยี่ยมเยียนภรรยาของลูกชายช่างโม่แป้งผู้ยากไร้คนก่อน?

    การผูกมัดตัวละครในหนังสือไว้กับตอนจบแบบนั้นถือเป็นความเสี่ยงที่อันตรายเกินไป เรื่องสั้นในเล่มนี้จึงไม่มีคำสัญญาเลื่อนลอยเช่นนั้น แต่จะหยุดลงก่อนจะถึงประโยคยอดฮิตของนักเขียนสมัยก่อน และจบลงด้วยความจริงที่ว่า: แล้วพวกเขาก็ใช้ชีวิตต่อไป

    อี. เอฟ.

    สารบัญ

    1. กบกับแอ่งน้ำ
    2. ชายผู้หวนคืน
    3. สิ่งที่เธอสวมใส่
    4. ฮีโร่ลีกสมัครเล่น
    5. หลังบานประตูห้องครัว
    6. หนึ่งในสาวโสดรุ่นเดอะ
    7. เมย์เมย์จากคิวบา
    8. นางเอกตัวจริง
    9. ความรู้สึกแบบบ้านเกิด
    10. วีรสตรีหน้าตาธรรมดา
    11. ตากแห้งกลางแดด
    12. ตรงที่รถเลี้ยวเข้าถนนสาย 18

    พลิกคว่ำด้านทาเนย

    0 Comments

    Heads up! Your comment will be invisible to other guests and subscribers (except for replies), including you after a grace period.
    Note